tedy Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 И най-добрите грешат! А, не е ли говорИхме? ама аз не съм реферирал Дядо Вазов за да имам претенции че съм 100% изряден. За "говорех", не съм филолог, но "говорех" и "говорих" са две различни форми според мен и отразяват две различни времена (мисля че бяха минало свършено и минало несвършено).. Link to comment Share on other sites More sharing options...
pamporov Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 И препинателните знаци са важни, един пример с една телеграма от времето на царска Русия : -Да се обеси не, да се помилва! -Да се обеси, не да се помилва! На руски звучи по-добре, но сега той не е на мода и малко от четящите форума ще го разберат, затова съм го написал на български език. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mIRCata Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 И препинателните знаци са важни, един пример с една телеграма от времето на царска Русия : То нали имаше нещо подобно и тук. Виц ли е, истина ли е не знам за телеграма: прибирай се ще колим чичо ти Link to comment Share on other sites More sharing options...
бат Ицо Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 прибирай се прасе ще колим дядо ти Link to comment Share on other sites More sharing options...
tedy Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 прибирай се прасе ще колим дядо ти хахахахахахаа Култово. Какво ли не правят хората за да спестят пари от две запетайки Link to comment Share on other sites More sharing options...
sandman Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 ама аз не съм реферирал Дядо Вазов за да имам претенции че съм 100% изряден.За "говорех", не съм филолог, но "говорех" и "говорих" са две различни форми според мен и отразяват две различни времена (мисля че бяха минало свършено и минало несвършено).. И ако спомена Вазов, това автоматично ме задължава да имам претенции, че съм изряден ли? Аз не съм учил(ако бях написал "учел", нямаше да е много правилно, нали? Поради същата причина те поправих - горния казус е сходен) български език като предмет от 7-ми клас, въпреки това, смятам, че се справям достатъчно добре и винаги съм се стремял да не допускам правописни и пунктуационни грешки(е, понякога стават - човешко е). Link to comment Share on other sites More sharing options...
tedy Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 И ако спомена Вазов, това автоматично ме задължава да имам претенции, че съм изряден ли? Аз не съм учил(ако бях написал "учел", нямаше да е много правилно, нали? Поради същата причина те поправих - горния казус е сходен) български език като предмет от 7-ми клас, въпреки това, смятам, че се справям достатъчно добре и винаги съм се стремял да не допускам правописни и пунктуационни грешки(е, понякога стават - човешко е). Не искам да спорим за глупости, не се засягай, нали това е тема за правопис и граматика ? Не съм казал, че се справяш зле, нито че аз съм изряден. Под казуса "Дядо Вазов" имах предвид, че така казано, е един вид фамилиарничене с Вазов, което предполага, че пишещия го не би допуснал почти елементарна грешка в поста си от 2 реда, това е. А дали е от невнимание или незнание, за мен няма никакво значение, просто шеговито го споделих тогава, но ти явно се засегна без причина, защото аз те поправих за очевидна грешка, а ти ме поправяш за нещо, което не е грешка . Мир, и ако ми покажеш, че все пак съм сгрешил горе за "говорех", ще ти се извиня и за нещата, за които не беше нужно Link to comment Share on other sites More sharing options...
sandman Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Не че нещо, ама не е ли "перИфразирам"? Щото говорехме за "Дядо Вазов" та затва се обадих.Така казано, според мен, излиза, че ти си се обадил, докато сме говорели. Ако замениш "говорих" със "споменах", които могат да се приемат за синоними в случая, при твоя начин на изказване трябва да бъде: "Щото споменавахме "Дядо Вазов" та затва се обадих." На мен не ми звучи правилно, а на теб? Има хора, които са завършили филология тук - те да кажат. Аз нямам необходимата база знания, че да го обясна с подходящата терминология и т.н. Написах "Дядо Вазов", защото така го наричат - както Алеко Константинов наричат Щастливеца, не защото се опитвам да се правя на интересен, на много умен или нещо подобно! Не се засягам - трудно някой може да ме засегне с нещо подобно! Link to comment Share on other sites More sharing options...
tedy Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Така казано, според мен, излиза, че ти си се обадил, докато сме говорели. Ако замениш "говорих" със "споменах", които могат да се приемат за синоними в случая, при твоя начин на изказване трябва да бъде: "Щото споменавахме "Дядо Вазов" та затва се обадих." На мен не ми звучи правилно, а на теб? Има хора, които са завършили филология тук - те да кажат. Аз нямам необходимата база знания, че да го обясна с подходящата терминология и т.н. Написах "Дядо Вазов", защото така го наричат - както Алеко Константинов наричат Щастливеца, не защото се опитвам да се правя на интересен, на много умен или нещо подобно! Не се засягам - трудно някой може да ме засегне с нещо подобно! Аз пък обичам да споря (не да се заяждам) за подобни неща, затова ще пиша пак . Така. Говорех и "Споменах" не са синоними независимо от случая, да ме поправят капацитетите. Аналогията между двете според мен е, че Говорех отговаря на Споменавах, а Говорих отговаря на Споменах, между двете думи в различните форми. Ти изказваш мнение, и аз изказвам мнение. За "Дядо Вазов" се съгласявам. Но дали заарди Дядо Вазов или поради друга причина, няма значение, важното е, че се обадих . А се обадих за конкретна грешка! Това е. То ако продължим с казуса, аз до тоя момент даже изобщо не бях и говорил за Дядо Вазов, а го казах образно. И между другото в горния си пост, намери си грешката, може и да е от бързане, но точно тази грешка принципно се прави от адски много хора Да не се заяждаме с глупости, защото така ще излезе в очите им. Та по темата, нека засегнем темата за пълен и непълен член - нещо, което дори на 'разбирачи' им е трудно понякога да ползват, камо ли да го спазват навсякъде, предвид, че е по-лесно всичко да завършват на непълен член. Както и местата на запетайките, ако оставим настрана, че масата хора не ги ползват почти, голяма част ги слагат и на грешни места. На английски примерно (без да съм спец), се слагат на различни места, и е още по-объркващо. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sandman Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Значи признаваш ли, че сгреши? Грешката в горния ми пост е "обясна" - правилно е "обясня". Относно пълен и непълен член - най-лесно се проверява ако можем да заместим съществителното с "той" или с други думи, когато е извършител на действието(подлог) - пълен член. Когато можем да го заменим с "него" или има предлог преди съществителното - непълен член. Link to comment Share on other sites More sharing options...
evil_smith Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Мен ме дразни заменянето на местоимението "я" с "е". Пример: "Тази песен е имам." Другото, явно гъзарско, изкривяване на езика - замяна на "евро" с "евра". Пример: "Седмичната цена за апартамент с една спалня през високия сезон е около 300 Евра и 250 Евра през средния сезон." ??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
gado Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Другото, явно гъзарско, изкривяване на езика - замяна на "евро" с "евра".Пример: "Седмичната цена за апартамент с една спалня през високия сезон е около 300 Евра и 250 Евра през средния сезон." ??? ...И предполагам, че ще бъдеш силно иненадан когато видиш на новите български евра следните надписи : 10-20-50-100-200... Евра... същото ще го има и на монетите - 1 Евро, 2 Евра, 5 Евра... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Хъм...за числителни бройни да сте чували? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sasho_1989 Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 "Вкъщи" не означава "в къщи"..... 1.Аз съм вкъщи - в панелката... 2.Вие живеете в къщи с дворове... И въпросът всъщност е за "Вкъщи" и " У дома"... Link to comment Share on other sites More sharing options...
tedy Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 "Вкъщи" не означава "в къщи"..... 1.Аз съм вкъщи - в панелката... 2.Вие живеете в къщи с дворове... И въпросът всъщност е за "Вкъщи" и " У дома"... Good point! В този смисъл първоначалният казус за "в гъза" май вече не стои за решаване. "вгъза" би следвало да означава нещо като "в моя гъз" тогава, докато "в гъза" в ежедневната реч се употребява предимно за нечий друг гъз Link to comment Share on other sites More sharing options...
evil_smith Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 ...И предполагам, че ще бъдеш силно иненадан когато видиш на новите български евра следните надписи : 10-20-50-100-200... Евра... същото ще го има и на монетите - 1 Евро, 2 Евра, 5 Евра... България успя да се пребори и да запази изписването на евро на кирилица. Историята на думата "евро" е свързана с сумата "екю" - защото и двете думи назовават общата европейска парична единица.Лицевата страна на монетите, проектирана от белгийския компютърен специалист Лу Луекс, е обща. Тя представлява общо за всички монети "европейско лице", съдържащо карта на Европейския съюз на фона на траверси, на която са закачени звездите на флага на ЕС. Другата страна на монетите се избира от всяка страна-членка. Окончателното решение за дизайна на монетите е взето от Европейския съвет в Амстердам през юни 1997 г. Нашата страна защитава тезата, че правилото изписване е "евро", както е записано в българската версия на Договора за присъединяване.Евромонетите са осем - 2 евро, 1 евро, 50 цента, 20 цента, 10 цента, 5 цента, 2 цента и 1 цент. Източник. Хъм...за числителни бройни да сте чували? Да, чували сме... По целия свят цените са 100 euro, 259 euro... "Euro" не се променя. И на мен ми звучи нестандартно 350 евра. Но пък още по-нестандартно ми звучи 350 долар. Ще видим. Link to comment Share on other sites More sharing options...
djadomraz Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Мен ме дразни заменянето на местоимението "я" с "е".Пример: "Тази песен е имам." Ей това пък като го видя и ми се приисква да се издрайфам. Софиянци да го пищат така някак успявам да го преглътна - шопите са тъпи по начало, обаче като гледам колко хора от този форум пишат по този начин и са родом от Пловдив... мъка мъка Link to comment Share on other sites More sharing options...
Midex Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 А "й"-то в множествено число - може би най-често допусканата грешка в нашия форум. Само ми е интересно тия дето го ползват и при двете положения, как правят разлика между единствено и множествено число. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lil_stenly Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 И аз съм допускал тази грешка, обяче си коригирам изречението ако я забележа. Все пак ние пишем във форум, а не участваме в състезание по правопис. Трудно е да се пише правилно... това е извода. П.П. Впрочем, като правих субтитри за едно филмче бях допуснал същата грешка на много редове, брат ми много се смя на превода, обаче след една бърза редакция се оправи работата. Link to comment Share on other sites More sharing options...
gal4enceto Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Ей това пък като го видя и ми се приисква да се издрайфам. На мен също Много е противно и е като зараза, все повече хора започват да пишат така. Аз се старая да пиша грамотно, дали се получава, вие ще кажете... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Midex Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 @lil_stenly, никой не иска от хората тук да пишат 100% правилно. Дори лично аз съм правил забележки на хора, които се възмущават в Buy/Sell на този, дето е бягал от часовете по български език. Лошото е когато някой е използвал краката си, докато е писал на латиница, без грам препинателен знак, с по 3 грешки на дума. Това е пълна липса на уважение към отсрещния, който ще му чете маймуницата...ама той така си бил свикнал, на него така му било удобно и в скайпа пак така си пишел. Най-лесно е да си измислиш оправдание ; много лесно е да принудим всички да пишат на кирилица, като добавим към общите правила още едно. Но просто няма смисъл да се върви с тоягата напред - всеобщото държане на по-голямата част от останалите потребители ще ги принуди (или поне някои от тях ще поемат) все по някое време да си променят стила на комуникация. Убеден съм, че има ефект, тъй като преди 3-4 години в този форум се пишеше доста повече на латиница - сега тези случаи са единици и обикновено са с лаптопи без инсталирана кирилица (което за мен пак не е оправдание). Аз се старая да пиша правилно и дори когато неволно допусна някоя грешка или изпусна препинателен знак - винаги си го поправям ако го забележа. Иначе както казах в една друга тема - 100% идеални хора няма...Дори и аз доскоро пишех "корегирам", мислейки, че идва от "корекция"...обаче се научих и вече не го пиша така - това е по-важното...човек да помни къде бърка и да не повтаря. Link to comment Share on other sites More sharing options...
stefanopollis Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Пред кои думи се пише във и със? Link to comment Share on other sites More sharing options...
djadomraz Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 На мен също Много е противно и е като зараза, все повече хора започват да пишат така. Аз се старая да пиша грамотно, дали се получава, вие ще кажете... Да само че именно Жоро го бърка много често да не кажа винаги. Ще ти препращам всички негови прояви та го удряш с тигана по тиквата, баре запомни А "й"-то в множествено число - може би най-често допусканата грешка в нашия форум. Само ми е интересно тия дето го ползват и при двете положения, как правят разлика между единствено и множествено число. Така е но подозирам че в старанието си да го напишат правилно и се престарават. Аз не мога да се усетя как така някой ще обърка точно това но го правят. Явно 2 и-та им се струват много неестествено знам ли Пред кои думи се пише във и със? Пред тези започващи съответно с "в" или "ф" се пише "във" а не "в" и съответно пред тези започващи със "с" или "з" се пише "със" вместо "с". Едит: Midex, преди години понеже във всяка програма която правя на български думите "добави", "коригирай" и "изтрий" ги има едва ли не навсякъде и ако знаеш колко шоколади съм изял заради басове как се пише "коригирай". Бедна ти е фантазията какво плюскане на шоколади му дръпвах заради подобни басове Link to comment Share on other sites More sharing options...
gal4enceto Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 "Във" се пише пред думи, започващи с буквите "в" или "ф" (Пр:/ храната е във фурната, ще ходим на гости във Виден ) "Със" се пише по подобие (Пр:/ ще обядвам със съквартирантката ми, ще отида със зет ми) P.S.: Надявам се да съм била полезна Дядо Мразе, знам, че Jozo го бърка и неколкократно съм му казвала. А за помощта, която искаш да ми окажеш, благодаря. Надявам се вече да няма много удари с тигана... Link to comment Share on other sites More sharing options...
tedy Posted January 23, 2009 Share Posted January 23, 2009 Аз пък ми се струва, че съм един от малкото, които въведоха и новата буква, когато се реферира (баси професионално изкривяване) женски род, на нея - "ѝ". Примерно "Косата ѝ". Едва като минах на Вин2008, стана възможно лесно да си я въвеждам буквата, понеже "й" не е съвсем правилно да се ползва и в този случай. А самият факт, че буквата я има в набора символи на кирилица, вкл. използван в този форум за мненията, говори достатъчно. Поне в FF, а в IE нещо по-грозно излиза буквата, но я има. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.