Jump to content
BulForum.com

Tv Series : House MD


d-phrag

Recommended Posts

  • Replies 478
  • Created
  • Last Reply
House and Cuddy sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G! :P

 

:sick .

 

Поне 13 спасява положението... With her being gorgeous and all.

Link to comment
Share on other sites

lol 13 e най-дразнещия и глупав персонаж в момента (с изключение на Форман, който нищо не прави вече). Иначе за Хаус и Къди се очаваше да има нещо такова вече от поне 2 сезона.

Link to comment
Share on other sites

Пфф, нека да е досадна... Ако ми падне в ръчичките ще си я държа в нас само за да я гледам, то тва ми стига, ахаха. Новата прическа не става, щото се вижда, че челюстта й е кат чекмедже, ама все пак си е божествена ;D.

Няма я свежестта, която Чейс вкарваше преди, сега рядко се изявява :/.

Link to comment
Share on other sites

Е то ако ще е за гледане има къде-къде по-красиви от нея. Друго си беше с Чейс, Камерън и Форман, но тея времена отминаха.

Пък и Къди е най-яката жена в тоя сериал :д

Link to comment
Share on other sites

V drugiq ili v po-drugiq epizod 6te se prikliu4i sdelkata :) 13 ako e krasiva jena, na4i az sym balet maistor. Kakto se izrazqva edin na6umql na6 aktior, v glavata e kato karburator. I zadnika i e grozen. Za Forman sym syglasen 4e e samo statist. Cheis me radva kato go vkliu4at, daje trqbva malko po-4esto da go vkliu4vat. Kaddy i House. Mnogo potencial ima v tova razvitie na scenariq, no da vidim kak 6te go podkarat :) Spored mene v na4aloto 6te go pazqt v taina ot drugite ama 6te se 4ue :)

Link to comment
Share on other sites

аз пък си мисля, че хаус е прекалено "damaged" да остане с някоя жена за дълго и сигурно ще отреже къди, ако изобщо имат някаква връзка

 

тия дни изгледах 3-ти и сега преглеждам 4-ти сезон и честно казано друга си беше атмосферата с камерън, чейс и форман, който и аз съм съгласен, че остана само за пълнеж, ама времената се менят, както и сериалите и ще трябва да преглъщаме, защото ми се струва почти невъзможно да върнат старата формула

 

ПП: като е добре направена 13 не изглежда толкова зле бе :bgrin:

Link to comment
Share on other sites

аз пък си мисля, че хаус е прекалено "damaged" да остане с някоя жена за дълго и сигурно ще отреже къди, ако изобщо имат някаква връзка

Съгласен. А и самата Къди го знае това, все пак вече са били заедно на младини. Ще се гледат странно по коридорите, накрая ще си поприказват и ще решат, че е най-добре да няма повече размяна на интимности.

Link to comment
Share on other sites

13 e интересен герой и на мен лично ми е много симпатична на външност. Вие, мъжете, пък сте егати и претенциозните... Чекмедже било. По тая същата логика - Камерън в лицето прилича на селска мома жетварка, а Къди няма врат, има огромен нос и гласът й е като на къркан пират.

Последните две-три серии бяха страхотни, много хубаво е, че Уилсън се върна. Обаче - в интерес на истината, ако намалят малко дързостта и красотата, пътеводната светлина, лус-марията, касандрата и т.н. в сценариите - хич няма да е зле. А и Хаус изглежда ненормално, когато проявява човешки емоции.

Но въпреки всичко - това си остава за мен най-мощният сериал във вселената и отвъд B)

Link to comment
Share on other sites

все пак вече са били заедно на младини.

Я, това съм го пропуснала. Кога са били заедно и кога става ясно това???

Link to comment
Share on other sites

Ако не ме лъже паметта, големият лош негър, който стана председател на борда на директорите, беше питал Къди дали търпи Хаус заради някакви интимни отношения между тях, при което тя се смути и отговори, че това отдавна е преминало и сега отношенията между тях са чисто професионални. Може и да греша, знам ли, ще взема да си сваля пак съответните епизоди за проверка.

 

Хм, из нета не намирам подкрещи факти за тезата си. Най-вероятно съм останал с грешно впечатление...

Link to comment
Share on other sites

Ако си го гледал с превод - най-вероятно са объркали. По-ранните сезони, преведени от хора в юнаците, са пълни с такива бисери, че чак да припаднеш от смях. (irony - железария)

Link to comment
Share on other sites

Ако не ме лъже паметта, големият лош негър, който стана председател на борда на директорите, беше питал Къди дали търпи Хаус заради някакви интимни отношения между тях, при което тя се смути и отговори, че това отдавна е преминало и сега отношенията между тях са чисто професионални. Може и да греша, знам ли, ще взема да си сваля пак съответните епизоди за проверка.

 

Хм, из нета не намирам подкрещи факти за тезата си. Най-вероятно съм останал с грешно впечатление...

Мисля, че си в грешка, тя се смути, но не защото са имали нещо, а защото онзи вече здраво прекали с наглостта си и тя не искаше да слиза на неговото ниво.

 

Ако си го гледал с превод - най-вероятно са объркали. По-ранните сезони, преведени от хора в юнаците, са пълни с такива бисери, че чак да припаднеш от смях. (irony - железария)

Хахаха, ако той има нужда от превод значи някъде нещо е нарушило баланса във вселената;)))

Link to comment
Share on other sites

Сезон 1, епизод 14:

 

Воуглър: Спиш ли с Хаус?

Къди: Какво?!? Не!

Воуглър: Но все пак си спала с него, нали? Преди много време.

Къди: Това е изключително неуместен въпрос!

Воуглър: Ако преценката ти е повлияна от предишни или текущи отношения, това ми влиза в работата.

Къди: Уважавам го, друго не ти трябва да знаеш.

 

Явно съм приел смущението на Къди и липсата на красноречив отговор като признаци за наличието на някакво интимно минало. В крайна сметка тя не отрича, така че всеки може да си вади собствени заключения :)

 

Хахаха, ако той има нужда от превод значи някъде нещо е нарушило баланса във вселената;)))

Чувствам се комплиментиран :P :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Хахаха, ако той има нужда от превод значи някъде нещо е нарушило баланса във вселената;)))

Това дали има нужда от превод и дали го е гледал с такъв са съвсем различни неща.

Link to comment
Share on other sites

13 e интересен герой и на мен лично ми е много симпатична на външност. Вие, мъжете, пък сте егати и претенциозните... Чекмедже било. По тая същата логика - Камерън в лицето прилича на селска мома жетварка, а Къди няма врат, има огромен нос и гласът й е като на къркан пират.

 

 

Ti go kaza !! Samo deto Kady na tiq godini deto e super taman. Moje da predloji ogromen opit osven dosta hubavata vyn6nost. Drugite dve sa kifli. Trqbva da imat vyn6nost koqto da kompensira lipsata na drugi talanti, a pyk te nqmat :) Taka 4e ot celiq serial bih opynal Kady .... i edna sestra ama ne i znam imeto :D

Link to comment
Share on other sites

Къди след епизода в който беше на пилона...шапки долу.А иначе всички други от сериала са само да им блъскаш главата в таблата на леглото и без това няма много да им трябва.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Такова нещо много трудно може да се знае - по принцип към края на всеки сезон се взема решение дали има финансова изгода от още един сезон и т.н. Предполагам, че точно този сериал ще го изсмукват, докато хората не започнат да правят публични протести :)

Link to comment
Share on other sites

Хората започнаха. Искаха да го забранят в Италия, защото няква, която гледала сериала, повярвала, че може да се излекува от нещото си кат гледала някъв епизод... Надеждата умира последна.

Link to comment
Share on other sites

Новият епизод ме подсети за едно файлче, което си правих докато гледах първите серии. Бисери по преводите. Субтитрите са от юнаците, може да са ги поправили вече, но все пак да се посмеете :д Съжалявам само, че започнах да си водя записки в края на първи сезон и не съм записал много интересни преводи :д

 

"Mob Rules" (заглавие на 15ти епизод) - Тълпата е върха

Hang in there - Изчакай тук.

There have been 10 cases in the last 20 years - Имало е 20 случая през последните 10 години.

There is enough irony for all of us - Има достатъчно железни за всички нас.

 

House M.D. Season 1

Episode 19

 

You're going to wind up alone

Сам ще се навиеш.

 

Преводач: looney

 

Episode 20

 

Tell him its better for his heart, he'd buy that.

Кажете му, че е добро за сърцето му, ще купи това

 

Season 2

 

Episode 04

 

That is not TB (туберколоза)

Това не е телевизия

 

Episode 09

 

I've had people hug me and people who take a swing at me.

Имало е хора, които ме прегръщат, и такива, които се хвърлят на врата ми.

 

Преводач: m_joy

 

Episode 16

 

I was wondering when you were going to get around to my panties.

Чудех се кога ще ще го завъртиш около бельото ми.

 

Преводач: alex 2604

 

Episode 23

 

You're a lousy con artist.

Не ставаш за артист.

 

Преводач: бебето

 

Season 03

 

Episode 06

 

The guy is pissed!

Пияното ти състояние.

 

You see what he did there?

Видя ли какво е направил?

 

The patient's like me.

Пациентът има

 

Three me-s.

Пациентът има три месеца.

 

Should have pissed him off.

Не е трябвало да ги отписвате.

 

He would have grabbed you.

Сигурно те е сграбчвал.

 

Преводач: Desitka

 

Episode 11

 

The man's life, as he knows it, could be over.

I think you of all people would want to cut him some slack.

Животът на този човек, такъв какъвто го познаваме, свърши.

Мисля че всички биха искали да го изследват.

 

Изследван е предостатъчно.

He's been cut more than enough slack.

 

Episode 15

 

That's good. It shows he's engaged.

Страхотно шоу, ще го наемем.

 

He's good to go.

Трябва да дойдеш.

 

You should be making out with Cameron.

Трябваше да си щастлив.

 

You faked cancer?

Измислил си рака?

 

Episode 16

 

You didn't flush.

Ти не се изчерви.

 

Преводач: KillerQueen

 

'Cause I've got a myspace account.

Защото имам сайт, на който има много свободно място за снимки.

 

Episode 18

 

It's breast cancer.

Това е рак на белите дробове.

 

That makes sense

Усеща се.

 

Do you have regrets.

Съжаляваш ли ме.

 

Breasts are firm.

Дробовете са добре.

 

Episode 19

 

30% of our waste is excreted through our skin.

30% от загубата става през кожата.

 

I'll either get a girlfriend or get fired.

Да, искам да кажа, че или ще имам гадже, или просто приятелка.

 

Преводач: muzicantini

Episode 21

 

That's your argument? It sucks for them?

Т'ва ли е твоя аргумент... то смуче от тях?

 

You're just dragging it out.

Вие просто го измъквате навън.

 

That's hardly sneaky.

Това е много подло.

 

Episode 22

 

That's not promising.

Това не е обещание.

 

I want to see the little bugger up close.

Искам гадинката да изчезне.

 

House's patient.

Хаус е търпелив.

 

Преводач: muzicantini

Link to comment
Share on other sites

:laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

 

Все едно моята приятелка ги е превеждала - тя така превежда! :) Или с други думи: Her translation sucks! (Нейния превод смуче!) :laughing:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...