Jump to content
BulForum.com

Субтитри на DVD player


Recommended Posts

за да не отварям нова тема, ще питам направо в тази ...

 

става въпрос за *.ssa (sub station alpha) формата. някой да знае случайно как се генерира/създават титри в този формат?

 

питам, защото установих, че плеърът ми чете такива субтитри, които при това са на 2 езика т.е. има 2 потока субс

Link to comment
Share on other sites

за да не отварям нова тема, ще питам направо в тази ...

 

става въпрос за *.ssa (sub station alpha) формата. някой да знае случайно как се генерира/създават титри в този формат?

 

питам, защото установих, че плеърът ми чете такива субтитри, които при това са на 2 езика т.е. има 2 потока субс

 

Пробвал ли си тази програма Subtitle Workshop 2.51 Ето линк

Избери File->Load Subtitles за да заредиш субтитрите

После File->Save as и от прозореца избираш SubStation Alpha формат :)

Link to comment
Share on other sites

за да не отварям нова тема, ще питам направо в тази ...

 

става въпрос за *.ssa (sub station alpha) формата. някой да знае случайно как се генерира/създават титри в този формат?

 

питам, защото установих, че плеърът ми чете такива субтитри, които при това са на 2 езика т.е. има 2 потока субс

Ето едно предложение и от мен - SubRip 1.50 :P

Много удобна и лесна за ползване ;)

Link to comment
Share on other sites

и двамата не сте ме разбрали.

не става въпрос дали мога да превърна едни формат титри в друг, а как мога да вкарам 2 потока субтитри в точно този формат

 

значи ... извинявам се! формата е *.smi

 

и за да разберете за какво говоря, ето ви пример - тук

 

запишете го на един презаписващ диск, пуснете го в плеъра, който поддържа divx и опитайте да смените субтитрите от копчето за това - subtitles

Link to comment
Share on other sites

При мен има проблем с тайминг-а на субтитрите при avi файлове. Чете ги сичко Ок като размери и т.н. обаче изостават :( Пробвал съм с .sub и .srt и при двата формата го има тва изоставане, а иначе субтитрите пасват перфекно принципно.

Някакви идеи как да са синхронизират? ДВД-то е Daewoo

Link to comment
Share on other sites

Ако не ви се събира филма пишете го на презаписваемо DVD, хем по бързо се пише. Аз имам друг проблем, ако запиша повече от два филма от третия нататък не ми вади субтитрите. DVD-то е NEO, това фабричен проблем ли е?

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

btw някой има ли впечатления с кои филми divxmux не може да се справи? в началото си забелязах, че е само с филми, които са кодирани със стари кодеци като xvid3 например, но напоследък не може да обърне и такива, които са със сравнително нова компресия.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

за avisub ще питам тук. така и така половината тема е за тази програма .... та, някой пробвал ли е да пусне филм, направен с нея на плеър, който не е кирилизиран (т.е. не поддържа кирилица). защото тук един познат пробвал на един двд плеър, който четял divx/xvid формат, но не бил кирилизиран и титрите му излизали с йероглифи

Link to comment
Share on other sites

Нормално е да излизат йероглифи, защото субтитрите не са залепени на филма, а са сложени във файла. За да не излизат йероглифи, трябва да се лепят. Със AviSub няма да стане.

Link to comment
Share on other sites

Нормално е да излизат йероглифи, защото субтитрите не са залепени на филма, а са сложени във файла. За да не излизат йероглифи, трябва да се лепят. Със AviSub няма да стане.

къде е тоя файл при обработка с avisub???

Link to comment
Share on other sites

къде е тоя файл при обработка с avisub???

 

Формата въведен с Divx 6 (*.divx), използва някакви бъгове в *.avi форматът и може да добавя меню, втори аудио стрийм, 3 броя субтитри и т.н. Почти всичко което може да се сложи на едно DVD например, но вместо това се получава *.divx формат с (Divx) компресия. Затова се получава и този *.divx, затова и става толкова бързо. Защото единственото което програмата прави е да добавя субтитрите в avi-то. Затова то пак си ги чете, но използва друг принцип, а ако DVD-то няма кирилизация е нормално да излизат йероглифи. Макар, че все пак когато се пусне DVD, предполагам излизат субтитри както си му е реда.

 

А твоят приятел оправя ли си правилно настройките на програмата преди да го пусне за конвертиране? защото ако ги конвертира йероглифи е нормално да си излезнат на йероглифи :) (а те по default са си йероглифи).

Link to comment
Share on other sites

Формата въведен с Divx 6 (*.divx), използва някакви бъгове в *.avi форматът и може да добавя меню, втори аудио стрийм, 3 броя субтитри и т.н. Почти всичко което може да се сложи на едно DVD например, но вместо това се получава *.divx формат с (Divx) компресия. Затова се получава и този *.divx, затова и става толкова бързо. Защото единственото което програмата прави е да добавя субтитрите в avi-то. Затова то пак си ги чете, но използва друг принцип, а ако DVD-то няма кирилизация е нормално да излизат йероглифи. Макар, че все пак когато се пусне DVD, предполагам излизат субтитри както си му е реда.

 

А твоят приятел оправя ли си правилно настройките на програмата преди да го пусне за конвертиране? защото ако ги конвертира йероглифи е нормално да си излезнат на йероглифи :) (а те по default са си йероглифи).

 

а бе, и според мен тая програма не ги "лепи" по стандартния начин, защото наистина процеса отнема само 4-5 мин., ама е факт че няма отделен файл за титрите, а са си на самия видео файл. вече как ги разчита двд плеърa (например софтуерните плеъри на компа не ги показват) е друг въпрос. явно тази технология изисква кирилизиране на хардуера, за да може да ги покаже на него.

Link to comment
Share on other sites

Нали ти казах как става. Това не са предположения :) Програмата смесва Avi и Srt и ги прави *.divx, който от своя страна може да съдържа субтитри, меню, допълнителен звуков канал.

 

В тази статия можеш да прочетеш по-подробно. Има и една програма за създаване на менюта.

Link to comment
Share on other sites

Нали ти казах как става. Това не са предположения :) Програмата смесва Avi и Srt и ги прави *.divx, който от своя страна може да съдържа субтитри, меню, допълнителен звуков канал.

 

В тази статия можеш да прочетеш по-подробно. Има и една програма за създаване на менюта.

 

да, за менютата знам, но за допълнително аудио сега научавам. в интерес на истината преди време точно покрай тази програма - avisub, попаднах на една, която прави менюта в divx формат, ама ... поне аз не успях да се справя. 2 часа си играх и накрая резултатът беше повече от плачевен .... а и не видядях голям смисъл. прави се с bmp-та, които май можеха да се "анимират" като се насложат едно върху друго и се конвертират във видео ... а, да. доколкото си спомням прави още 2 файла, които не са в главния т.е. този на филма. така че менюто май не се съдържаше в основния филм.

а бе, загуба на време ... а и тази програма нямаше готови шаблони за улеснение, а трябва сам да си ги правиш

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...