Jump to content
BulForum.com

Lord of the Ring : Two Towers


san4o-pans

Recommended Posts

Самият филм е удължен с над 40 минути. Това ще рече, че в тази версия са добавени сцени, които липсват в онази, която си гледал (ако си де) преди около година.

Link to comment
Share on other sites

Рипа на филма е много добър - с всичките му екстри и наистина е доста зарибяващ.

san4o-pans: гледай го - няма да съжаляваш, освен, че са добавени нови сцени, са и преработени и някой стари.

Link to comment
Share on other sites

Neznam ama na men ne mi haresa nito purvata nito vtorata chast na filma!!! :angry:

 

Tova e moje bi zashtoto predi da gi gledam prochetoh knigata i predstavata mi izobshto za celia sviat na trilogiata se razlichava totalno ot tozi predstaven vav film-a

Link to comment
Share on other sites

Neznam ama na men ne mi haresa nito purvata nito vtorata chast na filma!!! :angry:

 

Tova e moje bi zashtoto predi da gi gledam prochetoh knigata i predstavata mi izobshto za celia sviat na trilogiata se razlichava totalno ot tozi predstaven vav film-a

масаракш, що не станеш режисьор да гледаме твоето виждане...

 

аз съм много голям фен на книгата и то от доста време

но не мога да разбера защо много от феновете гледат толкова ограничено на филма? може би са си ограничени?

колко време само съм чакал да видя тези неща направени...

и постоянно чувам "-Това не е така! Това не е унака!" масаракш кво искате бе... четете по 10 пъти една и съща книга и гледате дали филма е направен точно по книгата...

абе има и други книги

гледайте филма като нещо ново, като нещо.. ...

 

абе кво са занимавам, ай...

Link to comment
Share on other sites

LifeFeel: Според мен, а аз смятам себе си за ултра фен на Властелина, Питър Джаксън перфектно преразказа книгата на Толкин - на екрана. А това си е наистина много тежка задача. С удължените версии на първа и втора част, той се приближи максимално до книгата - и смятам, че той направи тези удължени версии на филмите, не само заради "финикийците", но най - вече заради най - ревностните почитатели на Дж. Р. Р. Толкин, които остро го критикуваха за филма при неговата поява в киносалоните.

Причина за недоволството на фенове може да се окаже и превода на различните издания печатани в България. Новото издание на "БАРД" - аз смятам за не чак толкова добро - като превод и редакция. Попадало ми е старо издание на Властелина, от което бях наистина очарован.

Link to comment
Share on other sites

хайде да чакаме Колелото на времето

което като филм ще трябва да е: досега 10 книги поне 800-900 часа :-))

като имаме за Валстелина над 9 часа (в тези версии май доста повече)

Link to comment
Share on other sites

LifeFeel: Недей да говориш (пишеш) така, че ще вземе някой латиноамерикански псевдо-режисьор да ти прочете поста и тогава - ще вземе да ОКЕПАЗИ брилянтните книги и да разбие сърцата на нашите баби със някое съпунено фентъзи. Таман са си свикнали с Дързост и Простота!!! :P

Link to comment
Share on other sites

(Оффтопик)

karaman: И какво ти ще обереш хубавите (доходни) професии, а ние - пекари на "Весели Курабийки" или производители на "Пудра Захар" от Латинска Америка!!!! ;)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...