Jump to content
BulForum.com

Изгубени при превода


LPFC

Recommended Posts

Отварям тази тема с идеята в нея да се пробваме да преведем на български текстовете на любими песни.Знам,че от една страна е глупаво,защото те трябва да си звучат на езика,на който са създадени,но от друга ми се иска понякога да знам какво се пее и тъй като английския ми е малко слаб си мислех,че тази тема ще е от полза за такива като мен :)

И така започвам с една любима моя песен:

One

Is it getting better, or do you feel the same?

Will it make it easier on you now

You got someone to blame

You say

One love

One life

When it's one need in the night

One love

We get to share it

Leaves you baby if you don't care for it

Did I disappoint you?

Or leave a bad taste in your mouth?

You act like you never had love

And you want me to go without

Well it's...

Too late

Tonight

To drag the past out into the light

We're one, but we're not the same

We get to carry each other

Carry each other

One

Have you come here for forgiveness?

Have you come tor raise the dead?

Have you come here to play Jesus

To the lepers in your head?

Did I ask too much?

More than a lot

You gave me nothing, now it's all I got

We're one, but we're not the same

Well we hurt each other

Then we do it again

You say

Love is a temple

Love a higher law

Love is a temple

Love the higher law

You ask me to enter but then you make me crawl

And I can't be holding on to what you got

When all you got is hurt

One love

One blood

One life

You got to do what you should

One life

With each other

Sisters

Brothers

One life

But we're not the same

We get to carry each other

Carry each other

One

 

 

По-добре ли става

или чувството е същото?

По-лесно ли ти е сега,

когато има на кого да хвърлиш вината?

 

Ти каза:

Една любов,

един живот,

защото това, което търсиш

в нощта

е една любов.

Трябва да я споделим.

Тя теб ще изостави, скъпа,

ако за нея не те е грижа.

 

Разочаровах ли те аз

или лош дъх в устата ти оставих?

Държиш се сякаш никога

не си изпитвала любов

и искаш и аз да без нея да остана

 

Да, но е твърде късно

тази вечер

да се взираме в миналото

през нощта.

Ние сме едно,

но не сме едно и също.

Трябва да се грижим един за друг

Да се грижим един за друг.

Едно

 

Дойде, за да простиш ли?

Дойде, за да събудиш мъртъвците?

Дойде, Христос ли да играеш

заради дивотиите в главата ти?

Прекалено много ли поисках,

повече от много даже?

Ти ми даде нищо,

а то е всичко, което имам.

Ние сме едно, но не сме

едно и също.

Нараняваме се един друг

и така ще продължаваме.

 

Ти казваш:

Любовта е храм,

Любовта е по-висш закон.

Любовта е храм,

Любовта – най-висшият закон.

Молиш ме да вляза,

а после ме караш да пълзя.

А аз не мога да разчитам

на това, което имаш,

защото всичко, което имаш, е болка.

 

Една любов,

една кръв,

един живот.

Трябва да правиш това, което е нужно.

 

Един живот

един с друг.

Сестри,

братя.

Един живот,

но не сме едно и също.

Трябва да се грижим един за друг,

да се грижим един за друг.

Едно

Link to comment
Share on other sites

Ето и моята любима песен.

 

Metallica – Церител (Fixxxer)

 

Кукли вудо, целите набучени с игли

По една за всекиго от нас и всичките ни грехове

Тъй че в редица ти ни положи

И иглите свои забоди, за да се смирим

Ти си, който знак ще ни даде

Докато е време, ако на път сме да сгрешим

 

Но кажи ми

Стореното от бащата можеш ли да изцериш?

На сина в душата празнината можеш ли да изличиш?

Можеш ли отвътре разрушеното пак да заздарвиш?

Можеш ли, за да започнем отначало, старото да заличиш?

 

Кажи ми

Стореното от бащата можеш ли да изцериш?

Тази пъпна връв да срежеш и да ни освободиш?

Когато всичко като слънчев ден блести

И болка повече у мен не се таи

Забождаш в мен поредните игли

Забоди и следващата ти

 

Огледало, огледало на стената

Развали магията или кукла ще остана

Вижда се, наточваш свойте остриета

Така ще ни напомня тяхната следа

Че играчки само в нечии ръце сме, да

И в миг блясъкът им помрачнява

 

Но кажи ми

Стореното от бащата можеш ли да изцериш?

На сина в душата празнината можеш ли да изличиш?

Можеш ли отвътре разрушеното пак да заздарвиш?

Можеш ли, за да започнем отначало, старото да заличиш?

 

Кажи ми

Стореното от бащата можеш ли да изцериш?

Тази пъпна връв да срежеш и да ни освободиш?

Когато всичко като слънчев ден блести

И болка повече у мен не се таи

Забождаш в мен поредните игли

Забоди и следващата ти

 

Забоди

Ето ги

 

Кръв за смелост

Пот за цвят

Три Х-са и за твърдост

Проклятието да свалим така

Благодарение на ритуала

Вярвам, че не съм един

Гилза от куршум

Глътка джин

Срещу иглите дават щит

Вярата ни ти върни

Път ни посочи

В живота отново да се влюбим ний

В живота отново да се влюбим ний

В живота отново да се влюбим ний

Да се влюбим

Да се влюбим

В живота отново да се влюбим ний

 

Но кажи ми

Стореното от бащата можеш ли да изцериш?

На сина в душата празнината можеш ли да изличиш?

Можеш ли отвътре разрушеното пак да заздарвиш?

Можеш ли, за да започнем отначало, старото да заличиш?

 

Кажи ми

Стореното от бащата можеш ли да изцериш?

Тази пъпна връв да срежеш и да ни освободиш?

Когато всичко като слънчев ден блести

И болка повече у мен не се таи

Забождаш в мен поредните игли

Забоди и следващата ти

 

Не, не искам повече игли

Не, не искам, не искам повече игли

Не, не искам, не искам повече игли

Не искам, не искам, не искам

Не, не, не...

Link to comment
Share on other sites

Интересно аз реших да преведа Don't Worry, Be Happy на Bobby McFerrin защото съм вечен оптимист (или поне се опитвам да бъда ) мисля че трябва да кажа предварително че не съм успял да направя така че да има рима но поне тези които не разбират английски ще знаят за какво става дума

 

 

 

 

 

Don't Worry, Be Happy

Bobby McFerrin

 

Ето една малка песен която написах

Може да ви се прийска да я изпеете нота по нота

Не се тревожи , бъди щастлив

В живота на всеки има тревоги

Когато се притесняваш ги удвояваш

Не се тревожи , бъди щастлив ....

 

Няма място където да положиш главата си

Някой идва и отмъква леглото ти

Не се тревожи , бъди щастлив

Собственика на земята казва че наема закъснява

Може и да се наложи да се съдите

Не се тревожи , бъди щастлив

Виж ме аз съм щастлив

Не се тревожи , бъди щастлив

Ще ти дам телефония си номер

Когато се тревожиш обади ми се

Аз ще те направя щастлив

Не се тревожи , бъди щастлив

Нямаш пари,нямаш и стил

Нямаш и момиче което да те накара да се усмихнеш

Но не се тревожи , бъди щастлив

Защото когато се тревожиш

Лицето ти ще се намръщи

И това ще развали настроенито на всички

Така че не се тревожи , бъди щастлив

Не се тревожи , бъди щастлив ....

 

 

Не се тревожи недей, бъди щастлив

Усмихни се

Не разваляй настроенито на всички така

Не се тревожи скоро ще отмине каквото и да е

Не се тревожи , бъди щастлив

 

 

Ето и англииския текст :

 

Here is a little song I wrote

You might want to sing it note for note

Don't worry be happy

In every life we have some trouble

When you worry you make it double

Don't worry, be happy......

 

Ain't got no place to lay your head

Somebody came and took your bed

Don't worry, be happy

The land lord say your rent is late

He may have to litigate

Don't worry, be happy

Look at me I am happy

Don't worry, be happy

Here I give you my phone number

When you worry call me

I make you happy

Don't worry, be happy

Ain't got no cash, ain't got no style

Ain't got not girl to make you smile

But don't worry be happy

Cause when you worry

Your face will frown

And that will bring everybody down

So don't worry, be happy (now).....

 

 

Don't worry don't do it, be happy

Put a smile on your face

Don't bring everybody down like this

Don't worry, it will soon past

Whatever it is

Don't worry, be happy

 

 

 

И линк към песента http://store1.data.bg/dimitkov/razni/Boby%...0be%20happy.mp3

 

Ако имате критики или пък мислите че по някакъв начин превода ще стане по точен моля пишете и не забравяите Don't Worry, Be Happy :)

Link to comment
Share on other sites

BEHIND THE WHEEL

 

My little girl

Drive anywhere

Do what you want

I don't care

Tonight I'm in the hands of fate

I hand myself

Over on a plate

Now

 

Oh little girl

There are times when I feel

I rather not be

The one behind the wheel

Come

Pull my strings

Watch me move

I do anything

Please

 

Sweet little girl

I prefer

You behind the wheel

And me the passenger

Drive

I'm yours to keep

Do what you want

I'm going cheap

Tonight

 

You're behind the wheel, tonight

 

 

Зад волана – Depeche Mode

 

Мое малко момиче,

карай нанякъде,

Прави каквото искаш –

не ме е грижа.

 

Тази нощ съм в ръцете на съдбата.

Отдавам ти се цял.

Сега.

 

Понякога усещам,че

ще е по-добре да не съм аз

човекът зад волана.

Хайде,

хвани конците и ме раздвижи.

Моля те.

 

Сладко малко момиче

предпочитам ти да караш,

a аз да бъда само пътник.

Карай,

аз съм в твоите ръце.

Прави каквото искаш,

тази нощ се предавам.

 

Ти си зад волана тази нощ.

 

Ако някой има забележки,ще се радвам да ги сподели,именно с такава цел е темата. GeorgiK ;)

Link to comment
Share on other sites

Ето една от любимите ми песни:

Dr. Dre f. Eminem - "Forgot about Dre"

 

Всички ме познавате, все същия стар гангстер

но аз бях на ниска тоналност и повечето негри ме мразеха.

Без сирене, без връзки и гангстери, без коли и ключове

без кораби, без снегомобили, без ски бях луд защото можех да уредя

бачкане на моето семейство.

Имах си къщичка със студио пълно с песни

за да наслагам по стените платинени удостоверения.

Висях си в офиса на студиото ми като някакъв трофей

и всички си мислеха че ще замразя парите си, о моля ви се по-добре ми

се поклонете.

Кой мислиш те научи да пушиш трева?

Кой мислиш ти довлече старите гангстери?

Eazy-E's Ice Cube's и D.O.C's и Snoop D O double G's

и отбор хора който казаха майната и на полицията?

И ти даде касета пълна с дрогирани бийтове

и ти даде да си пазиш тревата под качулката?

И ако продажбите ти са слаби

кой ти казваше какво да оправиш?

Затова слушай по-добре

За всички негри които твърдят че съм станал поп

или че съм легнал на старите си лаври, вие сте обяснението заради което

е добре Дре да не спи

Майната ви на всички

ако не ме харесвате опитайте се да ме разкарате

И въпреки това ще продължите да обикаляте наоколо слушайки мен.

 

Припев:

Днес всички искат да говорят,

но нищо не излиза от устата им докато си движат устните.

Само несвързани простотии

и кретени се правят че са забравили за Дре

 

Eminem:

Така че, какво казваш на някой който мразиш

или на някой който се опитва да те вкара в капан?

Искайки да направи нещата възможно най-кървави

просто изслушай касетката на NWA

Един ден просто си вървях

с уолкмена ми и видях хлапе което ме зяпаше.

Аз просто удуших там на паркинга

не ми пука дали е тъмно или не, аз просто паркирах там както бях

накъркан.

До един потрошен камион,

от който подскачаше човек с счупени крака.

Мамка ти кучко, звънни на ченгетата

аз ще ги избия и ще им напъхам в задника корк.

И когато ченгетата дойдат

аз и DRE ще стоим до изгорялата къща с газова бутилка.

И дано разберете че това е Chronic 2

зпочващ от днес или утре.

Помни че все още тровя и дрънкам глупости

за да мога да те удуша с което си искам въже.

(*Скречове*)

Слим Шейди е по горещ от две курви

в чистак нов мерседес с вдигнати джамове.

И става все по-горещо

женките ме искат, сори докторе но аз съм луд.

Няма как да ме спасиш

той е добре, бягай с него Хейли.

 

 

 

Dr. Dre:

Ако то не беше до мен

вие кретени спрете да идвате към мен с вдигнати ръце и погледи.

Сякаш търсейки нещо свободно

когато излезе последния ми албум не ме мразехте, в тази малка моя

компания.

Иската да дойдете всички вие сякаш има някаква болест

но не сте проблем защото аз идвам от улицата както вие всички знаете.

Всички вие малки гангстери,

кой мислите им помогна да станат такива?

Сега искаш да говориш за оръжия

сякаш аз нямам, просто ги продадох всичките.

А сега получавам само критики че съм пропаднал

но аз съм в лабораторията със химикал и лист.

Мислиш че ще се откажа от проклетия лейбъл

не, човече това е милениум за Aftermath.

Аз не страхувам от нищо

така че ще ви дам рап вие ми дайте платина.

Ти го слушай

и се отчуди откъде са тези чалнати рапери.

Знай че съм хванал револвера

когато ти се прегръщаш с други измислени рапъри.

 

Ето и на английски:

Ya'll know me still the same ol' G

But I been low key

Hated on by most these niggas

Wit no cheese, no deals and no G's, no wheels and no keys

No boats, no snowmobiles and no ski's

Mad at me cause

I can finally afford to provide my family wit groceries

Got a crib wit a studio and it's all full of tracks

To add to the wall full of plaques

Hangin up in the office in back of my house like trophies

But ya'll think I'm gonna let my dough freeze

Ho Please

You better bow down on both knees

Who you think taught you to smoke trees

Who you think brought you the o' G's

Eazy-E's Ice Cube's and D.O.C's and Snoop D O double G's

And a group that said muthafuck the police

Gave you a tape fEll of dope beats

The bomb weed stroll through in you hood

And when your album sales wasn't doin too good

Who's the doc that he told you to go see

Ya'll better listen up closely

All you niggas that said that I turned pop

Or the Firm flop

ya'll are the reason Dre ain't been getting no sleep

So fuck ya'll all of ya'll

If ya'll don't like me blow me

Ya'll are gonna keep fuckin around wit me

And turn me back to the old me

 

[chorus] x2 [Eminem]

 

Nowadays everybody wanna talk like they got something to say

But nothin comes out when they move they lips

Just a buncha gibberish

And muthafuckas act like they forgot about Dre

 

[Eminem]

So what do you say to somebody you hate

Or anybody tryna bring trouble your way

Wanna resolve things in a bloodier way

Just study your tape of NWA.

One day I was walkin by

Wit a walkmen on

When I caught a guy givin me an awkward eye

And strangled him off in the parkin lot wit his Karl Kani

I don't give a fuck if it's dark or not

I'm harder than me tryna park a Dodge

But I'm drunk as fuck

Right next to a humungous truck in a two car garage

Hoppin out wit two broken legs tryna walk it off

Fuck you too bitch call the cops

I'ma kill you and them loud ass muthafuckin barkin dogs

And when the cops came through

Me and Dre stood next to a burnt down house

Wit a can full of gas and a hand full of matches

And still one found out

From here on out it's the Chronic 2

Startin today and tomorrows the new

And I'm still loco and nuts

To choke you to death wit a Charleston chew

<Record scratch>

Slim shady hotter then a set of twin babies

In a Mercedes Benz wit the windows up

And the temp goes up to the mid 80's

Callin men ladies

Sorry Doc but I been crazy

There is no way that you can save me

It's ok go with him Hailey

 

[chorus] x2

 

[Dr Dre]

If it was up to me

You muthafuckas would stop comin up to me

Wit your hands out lookin up to me

Like you want somethin free

When my last cd was out you wasn't bumpin me

But now that I got this little company

Everybody wanna come to me like it was some disease

But you won't get a crumb from me

Cause I'm from the streets of

I told em all

All them little gangstas

Who you think helped mold 'em all

Now you wanna run around and talk about guns

Like I ain't got none

What you think I sold 'em all

Cause I stay well off

Now all I get is hate mail all day sayin Dre fell off

What cause I been in the lab wit a pen and a pad

Tryna get this damn label off

I ain't havin that

This is the millenium of Aftermath

It ain't gonna be nothin after that

So give me one more platinum plaque and fuck rap

You can have it back

So where's all the mad rappers at

It's like a jungle in this habitat

But all you savage cats

Knew that I was strapped wit gats

When you were cuddled wit cabbage patch

Link to comment
Share on other sites

Ако някой има забележки,ще се радвам да ги сподели,именно с такава цел е темата. GeorgiK ;)

 

Нещо препираш, а? Е, нека ти кажа... Направих няколко врътки (безуспешни) с Shape of my Heart, но не го докарах. Просто има няколко метафори, които са важни да си запазят буквалното значение, пък при нас нямат такова преносно значение думите и всико отива на кино. Но пък за да ти се реванширам, ще ти попълня малко темата с един превод...да видим, дали ще се получи.

 

Neil young

"I'm The Ocean"

 

I'm an accident Аз съм катастрофа

I was driving way too fast Карах ужасно бързо

Couldn't stop though Не можах да спра

So I let the moment last Та оставих всичко да премине

I'm for rollin' Аз съм за въртенето

I'm for tossin' in my sleep Аз съм за мятането в леглото

It's not guilt though И не е от вина

It's not the company I keep Не е от приятелите ми

 

People my age Хората на моята възраст

They don't do the things I do Те не правят като мен

They go somewhere Те отиват някъде

While I run away with you Докато избягвам с теб

I got my friends Имам своите приятели

And I got my children too А имам и своите деца

I got her love Имам любовта й

She's got my love too Тя пък има моята любов

 

I can't hear you Не мога да те чуя

But I feel the things you say Но чувствам това, което казваш

I can't see you Не мога да те видя

But I see what's in my way Но виждам какво е пред мен

Now I'm floatin' Сега се рея

Cause I'm not tied Защото не съм вързан

to the ground към земята

Words I've spoken А думите ми

Seem to leave a hollow sound Оставят тътен зад себе си

 

On the long plain В голямото поле

See the rider in the night Виж конника в нощта

See the chieftain Виж вожда

See the braves Виж смелите мъже

in cool moonlight под хладните лъчи на луната

Who will love them Кой ще ги обича

When they take another life Когато поемат нов живот

Who will hold them Кой ще ги прегръща

When they tremble Когато треперят

for the knife пред смъртта

 

Voicemail numbers Номера на гласови пощи

On an old computer screen Върху стар екран

Rows of lovers И редици от любовници

Parked forever in a dream Паркирани завинаги в мечтите

Screaming sirens А сирените пищят

Echoing across the bay И ехтят из целия залив

To the old boats Чак до старите лодки

From the city far away Далеч, далеч от града

 

Homeless heroes Бездомни герои

Walk the streets Бродят по улиците

of their hometown на родния си град

Rows of zeros Докато купища нули

On a field Са събрани на

that's turning brown увяхващо поле

They play baseball Те играят бейзбол

They play football Те играят футбол

under lights под прожекторите

They play card games Играят на карти

And we watch them every night А ние ги гледаме всяка вечер

 

Need distraction Нуждая се от разсейване

Need romance and candlelight Нуждая се от романтика и свещи

Need random violence Нуждая е от случайно насилие

Need entertainment tonight А тази вечер искам забавления

Need the evidence Нуждая се от доказателство

Want the testimony of Искам показанията на

Expert witnesses Експертните очевидци

On the brutal crimes of love На бруталните престъпления на

любовта

 

I was too tired Бях прекалено изморен

To see the news За да гледам новините

when I got home Когато се прибрах

Pulled the curtain Дръпнах завесите

Fell into bed alone Сам потънах в леглото

Started dreaming Засънувах

Saw the rider once again Пак видях конника

In the doorway На вратата

Where she stood Където седеше тя

and watched for him и го чакаше

Watched for him Чакаше го...

 

I'm not present Мен ме няма

I'm a drug Аз съм наркотик

that makes you dream от който сънуваш

I'm an aerostar Аз съм въздушна звезда

I'm a cutlass supreme Аз съм страхотна шпага

In the wrong lane И съм в грешното платно

Trying to turn Опитвайки се да се обърна

against the flow срещу течението

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the giant undertow Огромното обратно течение

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the giant undertow Огромното обратно течение

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the giant undertow Огромното обратно течение

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the ocean Аз съм океанът

I'm the ocean Аз съм океанът

 

Ужасно буквално и неточно и глупаво седи, но като за 10тина минути сутрин...толкова. Нямам нито вдъхновение, нито умение... Май става единствено за тия, които не разбират английски. Да им е честито.

Link to comment
Share on other sites

Стинг е просто голям текстописец (и любим мой музикант, де :music ), та ако не ми се смеете много, мога да продължавам с негови неща - сега се сещам за стотина негови текста, които си заслужават БГ превода :lol: Естествено, преводът е доста буквален и нескопосан, но... толкоз можем... Аз предлагам да си редактираме творбите след известно време и при наличие на муза (и критика :P )!

Чудесна тема!

аз съм много за.пробвах се с Shape of my heart,но не става...много ще се радвам да чета Стинг :)

п.с. waitin` for edit

Link to comment
Share on other sites

Английския ми е добър ,но нямам време сега да я преведа ,но ето английския текст след ден два може и да я преведа ако някой не го е направил.Това не е любима на мен песен ,а на една моя позната.

 

Plumb - Damaged Lyrics

 

Dreaming comes so easily

'Cause it's all that I've known

True love is a fairy tale

I'm damaged, so how would I know

 

I'm scared and I'm alone

I'm ashamed

And I need for you to know

 

I didn't say all the things that I wanted to say

And you can't take back what you've taken away

'Cause I feel you, I feel you near me

 

I didn't say all the things that I wanted to say

 

And you can't take back what you've taken away

'Cause I feel you, I feel you near me

 

Healing comes so painfully

And it chills to the bone

Will anyone get close to me?

I'm damaged, as I'm sure you know

 

There's mending for my soul

An ending to this fear

Forgiveness for a man who was stronger

I was just a little girl, but I can't go back

 

Dreaming comes so easily

Cause it's all that i've known

True love is a fairytale

I'm damaged, so how would I know?

 

I'm scared and i'm alone

I'm shamed and I need for you to know

 

 

След като малко по прочетох текста ми стана ихтресно и го преведох иска още шлайф ама и така става :

 

Наранена

 

Мечтите така лено ме обхващат

Защото те са всичко което знам

Истинската любов е приказка

Аз съм наранена как бих могла да зная

 

Уплашена съм и съм сама

Аз се срамувам

И ти трябва да знаеш

 

Не казах всичко което исках да кажа

И не можеш си върна туй що си отнел

Защото аз те усещам(чувствам) ,аз те усещам(чувствам) близо до мен

 

Не казах всичко което исках да кажа

 

И не можеш отне си върна туй що си отнел

Защото аз те усещам(чувствам) ,аз те усещам(чувствам) близо до мен

 

Изцелението е болезнено

и вледенява до мозъка на костите

ще се доближи ли някой до мен

Наранена съм ,сигурна съм че го знаеш

 

Има лек за моята душа

край на този страх

Прошка за мъж който бе по-силен

аз бях малко момиче ,но не мога да се върна назад

 

Мечтите така лено ме обхващат

Защото те са всичко което знам

Истинската любов е приказка

Аз съм наранена как бих могла да зная

 

Уплашена съм и съм сама

Срам ме е и трябва да знаеш

 

Не казах всичко което исках да кажа

И не можеш си върна туй що си отнел

Защото аз те усещам(чувствам) ,аз те усещам(чувствам) близо до мен

Не казах всичко което исках да кажа

И не можеш си върна туй що си отнел

Защото аз те усещам(чувствам) ,аз те усещам(чувствам) близо до мен

 

Изцелението е болезнено

и вледенява до мозъка на костите

няма да допусна никого до себе си

наранена съм ,сигурна съм че го знаеш

 

Уплашена съм и съм сама

Срам ме е и трябва да знаеш

 

Не казах всичко което исках да кажа

И не можеш си върна туй що си отнел

Защото аз те усещам(чувствам) ,аз те усещам(чувствам) близо до мен

Не казах всичко което исках да кажа

И не можеш си върна туй що си отнел

Защото аз те усещам(чувствам) ,аз те усещам(чувствам) близо до мен

Link to comment
Share on other sites

Реших и аз да се включа с една песен, въпреки, че да си призная не обръщам голямо внимание на текстовете на песните. Вече бях започнала да превеждам Common People, когато се сетих за песента In Bloom на Nirvana, в която се пее (горе долу знам английски, но не съм преводач, така че моля да ме извините):

 

"Той е онзи,

който харесва всичките ни хубави песни

и обича да ги пее

и обича да стреля с пистолета си,

но не знае какво значи, не знае какво значи,

когато казвам, че

той е онзи,

който харесва всичките ни хубави песни..."

 

А сега една песен с дълбок социален смисъл (не се шегувам):

 

Pulp - Common People

 

Тя беше от Гърция и имаше жажда за знания

Учеше скулптура в колежа "Сейнт Мартин"

Именно там тя ми хвърли око

Каза ми, че баща й е фрашкан с пари

Аз казах: "Тогава за мен един ром и кока-кола"

Тя каза: "Добре." и след 30 секунди каза:

 

"Искам да живея като обикновените хора,

Искам да правя нещата, които обикновените хора правят

Искам да спя с обикновени хора

Искам да спя с обикновени хора като теб"

Е, какво друго ми оставаше, казах й: "Ще видя какво мога да направя."

 

Заведох я в един супермаркет

Незнам защо, но все отнякъде трябваше да започна,

затова започнах оттам.

Казах: "Представи си, че нямаш пари",

но тя само се засмя и каза: "О, толкова си смешен!"

Аз казах: "Ъхъ. Ама тук не виждам никой да се смее.

 

Сигурна ли си, че искаш да живееш като обикновените хора,

искаш да виждаш нещата, които обикновените хора виждат

искаш да спиш с обикновени хора

искаш да спиш с обикновени хора като мен.

Но тя не ме разбра, само се усмихна и ме държеше за ръка.

 

Вземи под наем апартамент над магазин,

подстрижи си косата и си намери работа.

Изпуши няколко цигари и поиграй билярд,

представи си, че не си ходила на училище.

 

Но и тогава няма да схванеш,

защото докато лежиш в леглото си през нощта

и гледаш как хлебарките се катерят по стената,

знаеш, че всичко това ще изчезне, ако се обадиш на баща си.

 

Никога няма да заживееш като обикновените хора,

никога няма да правиш нещата, които обикновените хора правят,

никога няма да пропаднеш като обикновените хора,

никога няма видиш как животът ти се изплъзва

и да танцуваш, пиеш и да се чукаш, защото няма какво друго да се прави.

 

Пей заедно с обикновените хора,

пей и може би ще изпиташ какво е да си като тях,

Смей се заедно с обикновените хора,

смей се независимо, че се смеят на теб

и на тъпите неща, които правиш,

защото си мислиш, че да си беден е яко.

 

Те ще те захапят като куче приклещено в ъгъла без да те предупредят.

Внимавай, защото ще те разкъсат на парчета.

Защото всички мразят туристите,

особено тези, които си мислят, че всичко е толкова забавно,

и че петната от чипс и мазнината ще се измият в банята.

 

Никога няма да разбереш какво е да изживееш живота си

без смисъл, без да имаш контрол и без да има къде да отидеш.

Изненадана си, че те съществуват и горят толкова ярко,

докато ти само можеш да се чудиш защо.

 

 

Pulp - Common People Lyrics

Link to comment
Share on other sites

Сега видях темичката, та ме заинтересова. Според мен, текстовете на песните са много важни. Те носат голяма част от посланието, което твореца иска да ти каже. Аз лично редовно се зачитам в тях.

 

Ето и един plugin за winamp, с който можете да следите текстовете на песните.

 

Ще започна с един текст на грайндкор мастърите по онова време (1985-87 г.) - Napalm Death. Тази песен беше хит, пък и е кратък и лесен текста за превеждане. По-нататък поече :D

 

Napalm Death - Scum

 

In your mind

Nothing but fear

You can't face life

Or believe death's near

 

A vision of life

On television screens

An existence created

From empty dreams

 

Hide behind T.V.

Hide behind life

You should be living

But you only survive

 

Life holds nothing

But pain and death

Don't look for love

There is none left

 

В подсъзнанието ти

Нищо освен страх

Не можеш да се изправиш срещу живота

Или да повярваш, че смъртта идва

 

Въображаем живот

По телевизионните екрани

Едно измислено съществуване

От празни мечти

 

Крий се зад телевизора

Крий се зад живота

Би трябвало да живееш

Но само оцеляваш

 

Живота не носи нищо

Освен болка и смърт

Не търси любовта

Нея я няма

Link to comment
Share on other sites

Защо горният ми пост е изтрит...това горе бяха текстове от песни също...

Превеждал съм го сам(буквално)..така че може и да има грешки...

"Freak On A Leash"

 

Something takes a part of me.

Something lost and never seen.

Everytime I start to believe,

Something's raped and taken from me... from me.

Life's got to always be messing with me. (You wanna feel alive)

Can't they chill and let me be free? (So do I)

Can't I take away all this pain. (You wanna feel alive)

I try to every night, all in vain... in vain.

Sometimes I cannot take this place.

Sometimes it's my life I can't taste.

Sometimes I cannot feel my face.

You'll never see me fall from grace

Something takes a part of me.

You and I were meant to be.

A cheap fuck for me to lay

Something takes a part of me.

Feeling like a freak on a leash. (You wanna feel alive)

Feeling like I have no release. (So do I)

How many times have I felt diseased? (You wanna feel alive)

Nothing in my life is free... is free

Chorus

 

Boom na da mmm dum na ema

Da boom na da mmm dum na ema

 

GO!

So...fight! something on the... dum na ema

Fight...some things they fight

So...something on the... dum na ema

Fight...some things they fight

Fight...something of the... dum na ema

No...some things they fight

Fight...something of the... dum na ema

Fight...some things they fight

 

 

"Изрод на каишка"-корн

 

Нещо взима чат от мен

Нещо загубено и невидяно

Всеки път когато започна да вярвам

НЕщо е изтръгнато и взето от мен..от мен

ЖИвотът винаги трябва да се ебава с мен??? (Искаш да се чувстваш жив)

Не могат ли да отпускат(почиват) и да ме оставят на свобода(както мен/и аз така правя)

НЕ мога ли да махна тази болка(искаш да се чувстваш жив)

Опитвам се всяка нощ,всичко е напразно

Понякога не мога да взема това място

Понякога и моят живот не мога да опитам

Понякога не мога да чувствам лицето си

Никога няма да ме видиш да падам на колене

Нещо взима част от мен

Ти и аз сме родени един за друг

ТОлкова ли нищожен по-дяволите за да седнеш(полегнежш до мен

НЕщо взима част от мен

Чувствайки се като изрод на каишка(искаш да се чувстваш жив)

Чувствам се все едно че нямам избор(аз също)

КОлко пъти съм се чувствал заразен(искаш да се чустваш жив)

Нищо в моя живот не е безплатно...безплатно

припев

бум......

 

давай!

И така! Бий се!за нещо на...

Бий се! с някой нещо който те се бият!

....

Тва измислих с помоща на 2-те си мозъчни клетки.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...