Jump to content
BulForum.com

Най-смешната дума, употребявана от българите


Mila

Recommended Posts

  juji said:
Хахахахах

 

На мен пък винаги ми става смешно, когато казвам "чорапогащник", "чорапогащи"

А има едни такива съчетания, които просто ме попиляват от смях. Ако някой сметне, че са на неподходящ език, rеport

*пермояд и к**осмук

мога да добавя:

куробарник - безделник, в ж.р. става путечесница мисля.

разпоретина - жена с превъртян километраж на оная работа.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 498
  • Created
  • Last Reply
  CoprophiliacInMe said:
Бичкия?

 

Ааххаахахахахааа. Глас за бичкия.

Също така и мастук.

Link to comment
Share on other sites

  Blitz_krieg_1941 said:
Ааххаахахахахааа. Глас за бичкия.

Също така и мастук.

Това пък второто какво значи :laughing:

Копи-Пасте rulz :punk Чувал съм го хиляди пъти :laughing:

Имаше и един пич, викаше "...изкарва ти съобщението, щракаш цанцел и си готов." :huh:

 

:laughing: :lol: :lol:

Link to comment
Share on other sites

Един приятел употребяваше думата джинджипляктор кеото изобщо и неразбрах какво значи :bgrin:

Link to comment
Share on other sites

  GeorgiK said:
в хлебарницата - Ни мой бара ляба с мондай ръки.
Това, предполагам, е "Не пипай хляба с мръсни ръце"

  Quote
Зъдсъ дъдье. (това последното съм го чувал много пъти, но написано е наистина идиотско).
Дори не разбирам какво значи :wacko:

Иначе наистина звучи смешно, аз съм чувала вариант "Усъвнъх упульен" - т.е. пак "Осъмнах опулен", т.е. "не съм спал цяла нощ"

 

джинджипляктор - чувала съм вариант "инджипляктор" и " инджикипляктор", което значи сложна джаджа с неизвестно за говорещия предназначение или употреба.

 

И аз не знам какво е мастук. Кажете де :)

 

Ей, много ме разсмяхте всички - нашият форум е далеч по-творчески хехехе. :punk :D

Link to comment
Share on other sites

  Mila said:
  Quote

Зъдсъ дъдье. (това последното съм го чувал много пъти, но написано е наистина идиотско).

Дори не разбирам какво значи wacko.gif

 

Означава - "ще ти се даде".

Link to comment
Share on other sites

Много се забавлявам с един христоматиен панагюрски израз: "Мънския му Пондю, колчав лозманин са йиссунал!" (Пустия му Пондьо, колко голям е пораснал).

Други думи, които са ми забавни са лизгар (права лопата), суек (лалугер, ама мъжки; женски е "безуек" :laughing: ), кощтрамба (слаба, кокалеста жена), гмеж (тълпа). Това са си български думи, не са чуждици.

Link to comment
Share on other sites

  GeorgiK said:
Зъдсъ дъдье. (това последното съм го чувал много пъти, но написано е наистина идиотско).

Означава - "ще ти се даде".

Аааа мерси, сега си наместих ударенията и го вдянах ;)

Link to comment
Share on other sites

  sincity said:
Пръшки, менгеме, чапкън, чунким, гевезе и мекере.:)

 

Казват се пръЖки и гИвИзе ;) Иначе смешно ми звучи "лебеница" и "башибозук". Второто не е БГ, ама е смешно :)

 

  ov3rm4n said:
гИвИзе може да казват в пловдивско :) - гевезе си е баш.

 

 

:bgrin: Не знаех....мерси ;)

Link to comment
Share on other sites

ади бе - баш български са си, но от арабски корен... както и около 30% от езика ни изобщо. а гИвИзе може да казват в пловдивско :) - гевезе си е баш.

 

Иначе ето ви малко от мен звучни и яки думички:

 

брантия - за развалена, лека, безморална жена.

 

пирустия - едно такова метално триного слага се на огъня и върху него се слага казан примерно.

 

зажмуцан - прилагателно, употребява се за някой много залисан

 

смутафраца - употребява се в смисъл "обърка", "омота", "оплете конците" - например - "Ихх, бе този - пак смутафрацал всичко!"

 

чугато - вместо "все едно", "като че ли", близко е до "чунким", което пък от своя страна е близко до "гачели" по смисъл

 

хехехехе, има и още - българския е страхотен език.

 

А за диалектите да не говорим :) там какъв смях пада... Например сега се сещам за следното изречение:

 

Я ю я, я и я до я я...

 

Сега - това си е напълно нормално изречение, нищо че се сътои само от гласни почти, и всъщност, макар че ви звучи като китайски си е на чист български. Означава:

 

Аз я яздих, яздих и я дояздих - обяснение на селянин какво се е случило на кобилката му и що е умряла... :)))

Link to comment
Share on other sites

Мастук е онова от което ще стане синя слива или изобщо няква слива. Мисля че се употребява и за други дървета.

Link to comment
Share on other sites

  NickelbacK said:
Аз казвам шапшал,урунгел,педераст,чубанин.Т'ва се сещам. :woot  :lol:  :)

 

Думата е чобанин...а педераст също не е българска. Това само като уточнение де...иначе повечето много весели думи в българския са турски така или иначе...

Link to comment
Share on other sites

Знакове (вместо знаци, тва като го каза учителката по информатика и щях да умра от смях)

 

Мистрия (ми смешно ми звучи)

 

Гащник ( :lol: )

 

също карпуза

Link to comment
Share on other sites

  N_Igma said:
Знакове (вместо знаци, тва като го каза учителката по информатика и щях да умра от смях)

 

 

...и се смя на кое? на това, че не знаеш български ли? :))

 

Ей за това трябва да има матури и особено матура по български език, както и повсеместни и задължителни изпити по езикова култура за всички ВУЗове и специалности.

 

 

Освен мистрия в строителството има още:

 

маламашка

пердашка

мертек

бичме

керпеден

мастар

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...