afx Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 http://en.wikipedia.org/wiki/Allen_key Пускам тази тема като опит да изкореня грешното произнасяне на името на този инструмент, а именно вариациите около несъществуващата дума "Лимбус" Трябва ли всеки разговор в който става въпрос за този шестстенен ключ да се превръща в спор?! Link to comment Share on other sites More sharing options...
break Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 Вярно е. Така се казва. Но линбус (даже някои го наричат лимбус) си е побългарена дума вече и мисля, че така е по-лесно произнасянето му. Не е нужно, всички чуждици да се използват двусловно. Все пак тук не се говори английски а български. Във всеки език, в който са се взимали чуждици, са се преобразували в по-лесен вид на изговаряне. П.П. Ама, че лекция дръпнах. Link to comment Share on other sites More sharing options...
afx Posted July 31, 2005 Author Share Posted July 31, 2005 Хм.. абре.. имаш право като се замисля Link to comment Share on other sites More sharing options...
ThE_UfO Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 А как е зегерка на UK? А шпатула? Link to comment Share on other sites More sharing options...
w00x Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 А шпатула? Spatchula зегерка не се сещам в момента какво е, затова не мога да ти отговоря да не е гедоре? Link to comment Share on other sites More sharing options...
KnoppiX Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 Съжалявам за гадния офтопик, ма що не земете да си лягате вече . Като гледам в 1 часа през нощта пишете ей така да се намирате на приказка. Ако аз съм тоя дето не е наред, моля да ме извините, но ни най-малко не ме интересува информацията от тази тема и ми се струва доста странно да обсъждате това все едно е голям философски спор. Един нормален човек не би спорил на тази тема, но може би мнението е само мое. Темата за пилето е по-смислена даже Пак се извинявам за офтопика, просто не се стърпях да изпраскам един коментар относно така наречения жизненоважен "спор" Link to comment Share on other sites More sharing options...
weasel Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 А на френския ключ, във Франция му казват "английски"... Link to comment Share on other sites More sharing options...
liquid Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 Не че има нещо общо, но до колкото знам руската салата е френска...или май в Русия така и викали не помня .... Link to comment Share on other sites More sharing options...
break Posted July 31, 2005 Share Posted July 31, 2005 Не че има нещо общо, но до колкото знам руската салата е френска...или май в Русия така и викали не помня .... <{POST_SNAPBACK}> Ама го обърнхте тука на едно. На руската салата си й викат руска в Русия и украйна и всички бивши руски държави. А дали вече идва от франция незнам. П.П. Май, май темата трябва да се прекръсти на нещо подобно като: "Думите, правилното произнасяне" или "Inbus, или абсурда при произнасянето на думите". Link to comment Share on other sites More sharing options...
ThE_UfO Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Въпроса вече отива в насока "Кой обра касата?" Link to comment Share on other sites More sharing options...
mandirimuniak Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 шестстенен ключ <{POST_SNAPBACK}> Аз пък си мислех че му викат шестограмен Link to comment Share on other sites More sharing options...
mobo Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 правилното изговаряне на дадена дума зависи от произношението на по-голямата част от говорещите езика. Ако в разговорния език е по-широко застъпена дадена форма на думата тя се счита за правилна. Има и т. нар. дублетни форми, които съществуват едновременно. Подобен на зададената тема пример мога да дам с "отверка", която си е по-масово използвана от първообраза си "отвъртка" (може да се намери в стари български тълковни речници от преди езиковата реформа през 60-те, за "ъ"-то не съм сигурен, че е вярно). тъй че дали е "лимбус" или "инбус" все още е спорно - ще разберем след 10-тина години като проверим приблизително колко хора ги ползват двете думи. Все още като питам за "инбусен ключ" ме гледат тъпо в магазините, все едно искам да си купувам портативен ядрен реактор. Link to comment Share on other sites More sharing options...
break Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Аз пък си мислех че му викат шестограмен <{POST_SNAPBACK}> И шестстенен също му викат. (Hint: Има 6 стени)Подобен на зададената тема пример мога да дам с "отверка", която си е по-масово използвана от първообраза си "отвъртка" <{POST_SNAPBACK}> Незнам от колко време е, но се пише "отвертка" А това че не всички думи се произнасят правилно, в това няма нищо нередно. Няма Българин който да говори чист Български. Един пример. Какво ще кажете: "врабче" или "врапче". Първото е вярно, но за правопис. Link to comment Share on other sites More sharing options...
alchemy Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Да вкарам и аз малко флууд: За инбус-а не се бях замислял относно корена на думата и го наричах "имбус". Сега вече, след като разбрах правилното произношение, си изясних и произхода. Като сме на вълна понятия, пак в Уикипедия-та: Torx Как го наричате - еврейска звезда? И накрая за така наречената у нас "Руска салата" - в Русия се нарича салата "Оливие". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shiro Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Завчера ми трябваше такъв ключ, за да си центрирам спирачките на колелото. Отидох до един познат на село (real master) и му казах, че ми тряа "лимбусен ключ осмица" и той ми даде веднага без много да мрънка как се произнася Link to comment Share on other sites More sharing options...
ThE_UfO Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Завчера ми трябваше такъв ключ, за да си центрирам спирачките на колелото. Отидох до един познат на село (real master) и му казах, че ми тряа "лимбусен ключ осмица" и той ми даде веднага без много да мрънка как се произнася <{POST_SNAPBACK}> Щото си бил на село, а ако отидеш в големия град и като кажеш искам лимбус и всички ще те гледат все едно си от село Тук всички му казваме ИНБУС Link to comment Share on other sites More sharing options...
weasel Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 абе за глупости си говорите.. навсякъде в България го знаят като линбус... иди питай в някой магазин за "филипс" отвертка.. да видим колко ще те разберат какво искаш.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
afx Posted August 1, 2005 Author Share Posted August 1, 2005 Май ще е хубаво някой да провери в правоговорния речник какво пише по въпроса че мен ме домързя Link to comment Share on other sites More sharing options...
ThE_UfO Posted August 2, 2005 Share Posted August 2, 2005 Май ще е хубаво някой да провери в правоговорния речник какво пише по въпроса че мен ме домързя <{POST_SNAPBACK}> Нема нито лимбус, нито линбус, нито инбус! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.