RaptoR Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Нещо не ми стана ясно какво точно имаш предвид... Един стар цитат от Улицата Link to comment Share on other sites More sharing options...
netrootbg Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Така и така стана въпрос за чужди езици. От доста време се чудя как смислено да се преведе на български следната фраза: nataknem na kurac. То е ясно как се превежда. Въпросът е, че не звучи много добре когато е преведена буквално. Някаква алтернатива? Link to comment Share on other sites More sharing options...
host Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Натъкнем като "изненадващо се сблъсквам с някого/нещо" или натъкмявам като "напасвам, правя да работи/съвпадне с друго"? Защото първото е по-забавно. Link to comment Share on other sites More sharing options...
netrootbg Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Натъкнем като "изненадващо се сблъсквам с някого/нещо" или натъкмявам като "напасвам, правя да работи/съвпадне с друго"? Защото първото е по-забавно. Като напасвам. Link to comment Share on other sites More sharing options...
gado Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Така и така стана въпрос за чужди езици. От доста време се чудя как смислено да се преведе на български следната фраза: nataknem na kurac. То е ясно как се превежда. Въпросът е, че не звучи много добре когато е преведена буквално. Някаква алтернатива? Букв. Ш си го нанижа на куреца... Смислено - Ш си го сложа на хуя. Link to comment Share on other sites More sharing options...
paagrio Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 те българските жаргони и псувни буквално нямат книжовен смисъл камо ли преведени чужди Link to comment Share on other sites More sharing options...
DON_CHEFO Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Така и така стана въпрос за чужди езици. От доста време се чудя как смислено да се преведе на български следната фраза: nataknem na kurac. То е ясно как се превежда. Въпросът е, че не звучи много добре когато е преведена буквално. Някаква алтернатива? "Слагам си го на kurac да не върви пеша?" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Godfather Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Така и така стана въпрос за чужди езици. От доста време се чудя как смислено да се преведе на български следната фраза: nataknem na kurac. То е ясно как се превежда. Въпросът е, че не звучи много добре когато е преведена буквално. Някаква алтернатива? Трябва да е идиом на "през онази работа ми е" или "все ми е тая" на български. Link to comment Share on other sites More sharing options...
djadomraz Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Току-що открих възможно най-удобната поза за работа с компютър на бюро - слагате 1 табуретка под бюрото а под табуретката в единия край навирате по 1 чехъл или книга за да се наклони леко. Става почти като фотьойл тип La-Z-Boy. Не е същото но достатъчно добро а с бюро досега не бях измислил как да се ползва подобен фотьойл - някой ако има идеи ще се радвам да ги чуя. Междувременно това е доволно удобно решение Link to comment Share on other sites More sharing options...
kotora Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Пешо много изпусна ама наистина много.Това беше най-великия фолк-метъл концерт Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 "На кор да седнеш!" Абе, кой ми изпи мастиката, бе неговата верица? http://www.youtube.com/watch?v=DD8L7zTLcPg&feature=grec_index Понеже днеска ме обвиниха, че съм бабоебец...За сички женки, дето ще станат баби - и вас кура ви чака A...6 години не са голяма разлика... Link to comment Share on other sites More sharing options...
RaptoR Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Ники, никога не споменавай думата табуретка и моя стол-мечта в едно изречение! Link to comment Share on other sites More sharing options...
djadomraz Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 И сега ми обясни този стол как се съчетава с бюро и работа на компютър. Щото аз над тази задача си блъскам главата вече 5та година PS: Пфу народа изпозаспа с 2:00... Link to comment Share on other sites More sharing options...
RaptoR Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Много просто - голям монитор, безжична периферия и питие в кулъра! Искрено ми се иска някой ден да ти покажа Link to comment Share on other sites More sharing options...
djadomraz Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Много просто - голям монитор, безжична периферия и питие в кулъра! Искрено ми се иска някой ден да ти покажа Голям монитор имам (няколко даже - по тоя параграф не можеш да ме биеш, и телевизора не е монитор), безжична периферия също. Не ми става ясно мишката върху какво ще я сложа и клавиатурата върху коленете ми ли да си я слагам? Link to comment Share on other sites More sharing options...
RaptoR Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Голям монитор имам (няколко даже - по тоя параграф не можеш да ме биеш, и телевизора не е монитор), безжична периферия също. Не ми става ясно мишката върху какво ще я сложа и клавиатурата върху коленете ми ли да си я слагам? You have much to learn, grasshopper... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 Добро утро, кукумицинчета...А как мразя да тичам в дъжда... Link to comment Share on other sites More sharing options...
djadomraz Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 You have much to learn, grasshopper... Леко обърка животното ми се струва ама да не задълбаваме И все пак къде смяташ да "суркаш" мишката ако може да ми кажеш, щото върху кожата няма да е особено удобно... Link to comment Share on other sites More sharing options...
mobo Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 пореден нервен старт на деня и поредното искане работа за седмици да бъде свършена за 2-3 часа. кой каза че и четвъртъците не са скапани дни? Link to comment Share on other sites More sharing options...
djadomraz Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 Аз бе... четвъртък е точно преди петък а петъците са хубаво нещо Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mockingbird Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 пореден нервен старт на деня и поредното искане работа за седмици да бъде свършена за 2-3 часа. кой каза че и четвъртъците не са скапани дни? Споко, тв'а е понеделник, дегизиран като четвъртък.Така че, понеделника си остава най-гадния. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Psihara^^ Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 Тц, елате да видите моя вторник и тогава ще си говорим. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 http://vbox7.com/play:8279a4e7 Ндаааа... Link to comment Share on other sites More sharing options...
mobo Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 мдааа. и деня продължава в същия дух. сега пък ми се сервира, че съм се държал с некъф отговорен другар "нагло и грубо", а на всички от въпросната групировка не помня да съм казал и една дума напреко. и естествено въпросния другар не желае аз да разбирам кой е, за да си изясним отношенията. почти като във форум с анонимни потребители. рапторе, как си? тия поздрави от теб ли са? /шегичка Link to comment Share on other sites More sharing options...
RaptoR Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 рапторе, как си? тия поздрави от теб ли са? /шегичка Няма никакъв шанс Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.