Valesh Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Няма да обиждам повече.Но хора като тебе заслужават разстрел.Жалко,че махнаха смъртното наказание. <{POST_SNAPBACK}> To po tvoita logika trqbva da izbiem polovinata naselenie. I az ne obi4am da pi6a na latinica ama nqmam kirilica Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Offtopic А защо цитира само заключението ми за наказанието,а не неговите аргументи? Според всяка държава и всяка конституция държавната измяна е едно от най-големите и зловещи престъпления. End offtopic Link to comment Share on other sites More sharing options...
M-Star Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Според мен писането на латиница вместо на кирилица е много по-сериозен проблем отколкото просто навик.Кирилицата винаги е била неизменна част от българщината и ако така лесно се отказваме от нея,значи много лесно ще се оставим да ни заличат.И тук не искам погрешно да ме разбирате,че който пише на кирилица е патриот,а който пише на латиница е предател.В никакъв случай!Но като се замисля май вече само тия букви отличават цялата ни съвременна култура.Днес и книгите ни,и вестниците ни,и списанията,и учебниците се пишат по западните порядки-в тях няма почти никаква следа от традиционната българска публицистика.А какво ще стане,ако това се напише на латиница?Сами си отговорете. И стига сте изтъквали,че няма достатъчно удобен софтуер за кирилица!Не се ли замисляте,че липсата на софтуер е в отговор на слабото търсене от страна на потребителите и на пълното безхаберие на държавата?!От колко години се говори за прословутия Уиндоус на български-вярно пуснаха най-накрая,ама след толкова дъго време,че вече е невъзможно да изкараш "копвам","пействам","дилийтвам" и т.н. от речника на всяко българско дете-а те както си говорят,така свикват и да пишат. А сега някои потребители даже се оплакват от Флекстайпа.Ами повече от половината в този форум са с претенции за големи хакери и програмисти...ами напънете си малко мозъците за нещо наистина полезно-стига сте упражнявали уменията си само,за да разбиете някоя игра или програма! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 А сега някои потребители даже се оплакват от Флекстайпа.Ами повече от половината в този форум са с претенции за големи хакери и програмисти...ами напънете си малко мозъците за нещо наистина полезно-стига сте упражнявали уменията си само,за да разбиете някоя игра или програма! <{POST_SNAPBACK}> Такова нещо има.Стандартната кирилизация на Windows.Просто не е нужно да се слага Flex Type.Само да се оправят настройките.Отдавна спрях да я ползвам.Все пак Windows е продукт с мултилингвистични функции.Колкото и да го плюем,някои неща си работят.Но това е друга тема. Link to comment Share on other sites More sharing options...
M-Star Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Такова нещо има.Стандартната кирилизация на Windows.Просто не е нужно да се слага Flex Type.Само да се оправят настройките.Отдавна спрях да я ползвам.Все пак Windows е продукт с мултилингвистични функции.Колкото и да го плюем,някои неща си работят.Но това е друга тема. <{POST_SNAPBACK}> Да,но макар че вече има издания на кирилизиран Уиндоус,хората почти не го търсят.На мен пък,честно,ми изтекоха очите от кеф като видях на един приятел Уиндоуса-ама една думичка нямаше на английски!Ама понеже не разбирам много от Уиндоуси и такива работи,гледам да не си барам стария.Но иначе всичко,което мога,си го правя на кирилица на компа! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Според мен се отклонихме от темата. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mIRCata Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 2. kardozo - не веднъж тук се каза, но да повторим. Начина ти на писане, с каква азбука го пишеш и колко грамотно - говорят много за теб самия и за отношението ти към околните. Ей те тебе - сега за пръв път примерно се сблъсквам с присъствието ти тук. Точно от такива неща ще си изградя първото мнение за теб. И като я видя тая шльокавица - няма как да е високо. Ще трябва доста да се напънеш, за да го промениш впоследствие към по-добро. 3. За разместените букви вече казах. За другия пример - когато обясняваш - ами точно тук е момента с уважението ти към околните. На някои от нас не ни пречи да обясняваме, и да пишем на кирилица, и да превключваме от lat на кир, ако ще да се налага и 10 пъти в един пост. И ми е интересно чии обяснения после се разбират по-лесно и леко. Но то пак до отношение опира... Когато обяснявам, държа да ме разберат ясно и да помогна - за това ще превключвам, щом се налага. Другото Няма какво да му отговарям... Да ти е гадно да четеш собствената си азбука. Едно от малкото неща с които превъзхождаме огромни в сравнение с нас държави (САЩ, Канада, Бразилия, Аржентина и прочие) е простичкия и трудно смилаем за тях факт, че такава малка държавица и такова малко народче - пък говори собствен език и има собствена азбука. И не просто има собствена азбука - с нейната азбука пишат други огромни в сравнение с нея държави... Като някои от тях (както впрочем и нас) ги има и са оцелели именно благодарение на тази азбука, по която са се отличавали и от съседи и от завоеватели. <{POST_SNAPBACK}> П.Хилендарски.Пак ще се обърна към историята.Но няма да постъпя като ov3rm4n и няма да подмина поста ти с безразличие.За мен изказване като твоето е равносилно на държавна измяна.Едва ли си много възрастен...и предполагам си проходил в чата.Затова не ти харесва да четеш на кирилица.А според мен и не можеш. Човек,който прекланя глава пред чужда писменост и език не е достоен за държавата си.Не е достоен и за самия себе си.Ама когато са първенствата,сигурно се дереш като влюбена котка :"Българи-Юнаци!!!". Няма да обиждам повече.Но хора като тебе заслужават разстрел.Жалко,че махнаха смъртното наказание. <{POST_SNAPBACK}> Точно казано Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flameseeker Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Ми то има една програмка, с която си правиш карта на клавишите и ти го експортва като dll. После с това нещо съвсем безболезнено си го инсталваш в Win-a. И не се занимаваш с омазващия flextype Аз така си ползвам фонетик с dll. <{POST_SNAPBACK}> Ami dai link Makar 4e ne vqrvam tova da me nakara da pisha na kirilica po forumite. П.Хилендарски.Пак ще се обърна към историята.Но няма да постъпя като ov3rm4n и няма да подмина поста ти с безразличие.За мен изказване като твоето е равносилно на държавна измяна.Едва ли си много възрастен...и предполагам си проходил в чата.Затова не ти харесва да четеш на кирилица.А според мен и не можеш. Човек,който прекланя глава пред чужда писменост и език не е достоен за държавата си.Не е достоен и за самия себе си.Ама когато са първенствата,сигурно се дереш като влюбена котка :"Българи-Юнаци!!!". Няма да обиждам повече.Но хора като тебе заслужават разстрел.Жалко,че махнаха смъртното наказание. <{POST_SNAPBACK}> Predolagam 4e ne broish 19 godini na vyzrasten 4ovek. Az ne se vyzpriemam kato takyv. S 4at se zanimavam ot po4ti 2-3 godini. I opredeleno moga da 4eta. Smqtam 4e sym iz4el dosta knigi, zatova molq te ne se izkazvai bez da znaesh nishto za men. Ne polzvam kirilica na kompiutyra stiga da ne e osobeno nalojitelno. Absoliutno vsi4kite programi, koito imam i imat bylgarski interfeis gi vkliu4vam na angliiskiq. A otnosno dyrjavnata izmqna - na men mi puka za tazi dyrjava to4no tolkova kolkoto i na neq za men!!! (Sega sym siguren 4e shte nadignat voi sumati "patrioti" ne napravili nikoga nishto za tazi dyrjava) Shte prodylja da si pisha na latinica dokato kirilicata ne stane zadyljitelna v tozi forum Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 По-горе говорихме за впечатленията,които прави един човек.А ако мислиш,че 19 години са зряла възраст....... И ми мирише на затваряне на темата....Прекалено много офтопици станаха и каранците станаха по-начесто(не отричам,,че аз започнах с обидите.) Link to comment Share on other sites More sharing options...
alchemy Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Понеже темата за "...Xr. Botev ..." беше затворена, а искам все пак да изкажа мнение, правя го тук. Гнусно ми стана да го прочета по този начин - Xr. Botev. За каква грамотност може да става въпрос тука, щом дори няма и грам респект към големите личности в нашата история. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flameseeker Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 По-горе говорихме за впечатленията,които прави един човек.А ако мислиш,че 19 години са зряла възраст....... <{POST_SNAPBACK}> Predolagam 4e ne broish 19 godini na vyzrasten 4ovek. Az ne se vyzpriemam kato takyv. <{POST_SNAPBACK}> Mislq 4e sym otgovoril na vyprosa ti. P.S Az ne se obijdam lesno. Vse pak tova e forum Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grimjaur Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Mislq 4e sym otgovoril na vyprosa ti <{POST_SNAPBACK}> Ахъм,отговорил си.А аз не съм казал,че си възрастен. Както и да е.Я да се върнем към същината на спора. Link to comment Share on other sites More sharing options...
valbg54 Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 От няколко дена следя темата и да си призная, съм малко раздвоен. Никога не съм писал на латиница, но се опитвам да бъда толерантен към пишещите на латиница. Естествено ме дразни неграмотното писане както на кирилица, така и на латиница. Не съм съгласен с онези, които се оправдават с факта, че нямат кирилизация на PC-то. Не е трудно да се настрои Уйндоуса, а също и използвания интернет браузър.Освен това, ми се иска да разгранича нещата: 1. Интелигентните хора, дали на латиница или кирилица, все ще напишат нещата правилно, с последователна и ясна мисъл, така, че да бъдат разбрани. В някои случаи ми се струва, че писането на шльокавица /защото начина на писане със *, 6,3, 4,q и т. н. не може да се нарече и латиница/ прикрива явна неграмотност, но също и ограниченост- липса на достатъчно богат речник за изразяване. В този смисъл хората явно "опростяват". Не се четат книги. А книгите развиват невероятно много паметта. За да се следи и помни действие в продължение на стотици страници и за цялото време, докато се прочете книгата, се изисква не малка практика. 2. Изглежда се очертава и група, която откровено отхвърля всичко българско, в това число и писането на кирилица. Действително е страшно. Истина е, че България от 15 години е в криза. На всички е тежко. Но лечението на кризата за много българи е спасяването поединично в странство. Вижте, това не е толкова лошо. От столетия българите ходят на гурбет. Лошото е, че повечето не се връщат... Ето там е истинската трагедия. Явно не се чувстват достатъчно българи, или все още страната не създава необходимите условия за това. Какво да се прави за патриотизма? Може би трябва да повторя поговорката, че любовта преминава през корема. Ние имаме и конкретен пример. През 1984г, много български турци бяха прокудени от страната, защото се чувствали повече турци, отколкото българи. Добре, но сега, с наближаване на датата за приемане на България в Европейския Съюз, тече обратният процес. Оказва се, че те сега се чувстват повече българи, отколкото турци.... В заключение искам да кажа, че "опростяването" не е само в България, а се оформя като глобален процес. Причините са много- електронните медии, които доставят лесно и бързо информация. От колко време не сте "ровили" в библиотека? За себе си мога да кажа, че не съм го правил поне от 5 години. Когато нещо ми трябва, има си Google, има сайтове, от които черпя професионална информация, а книги чета единствено за удоволствие /колкото и странно да звучи за някои, но да, четенето на книги е невероятно удоволствие./ Също може да се каже, че усъвършенстването в дадена сфера отнема много време. По този начин образованието непрекъснато се "стеснява" и не остава време за общообразователни дисциплини. Наскоро един гимназист ме очуди, защото не знаеше къде е Венеция. Каза ми: "За к'во ми е география, аз ще следвам право..." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dungeon_Siege_ Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 AZ puk si pisha vinagi na latinica! i bez tova BG na klaviaturata mi se iztri i kato ne znam koi klavish koia bukva e ??? taka 4e ne se i opitvam i ne mi triabva, taka mi haresva i tova si e moeto li4no mnenie, tova 4e pravia greshki poniakoga niama nikakvo zna4enie spored men, koito iska da pishe ako shte i na kitaiski ??losho niama -samo niakoi da go razbere,i ne mi se misli pove4e po temata,i ne obrushtam vnimanie 4ak tolkova koi kak pishel ili neshto ot vida ?ne se zanimavam s takiva gluposti, ako samo ne mogat da go proumeiat 4e se izlagat taka az ne moga da im pomogna , ta taka..... DA temata nikak ne e losha, no za jalost niama da i ma nujnia efekt --nali?????ina4e sum suglasen s predishnia posetitel!!!!obsto vzeto E kniga ne sam 4el ot 2 godini mai mai,tam niakade , i ne mi pre4i puk i niamam vreme za takiva neshta, vse pak sme v 21 vek?!? triabva li da se otkazvam ot PC -zabavleniata za da vzema koito i da e kniga i da si "zatormoziavam' moza4eto s informacia koito opredeleno ne mi e tolkova nujna, vsushtnost ne mi se misli po temata......ne i sega ,LEKA NOSHT NA VSI4KI ---mod note: Има един бутон EDIT се вика, можеш да пробваш да видиш за какво е аджеба... Емотиконите няма да запълнят липсата на нещо за казване - не се оливай с тях. И като не ти се мисли - не мисли и не пиши, бре! Трябва ли всички да четат как на теб не ти се мислело... Link to comment Share on other sites More sharing options...
4 MOTION Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Какъв е смисъла от целия спор ????? Който иска да пише на кирилица ,който не иска - да не го прави ! Ако става за въпрос в някои форуми е невъзможно да се пише на кирилица , в mIRC например ако пишеш на кирилица ,не е сигурно дали ще го видят всички и т.н. Аз също предпочитам понякога да пиша на латинеца, не мисля че това означава ,че съм неграмотен ?!??!??! Може да съм някой беотонобъркач от Левочево и ако пиша на кирилица какво - професор ли ще стана ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dungeon_Siege_ Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 ZNA4I to vsushtnost ima li spor??? ne mislia 4e ima.Smisula ne e v pisanieto na kirilica ili ne, to si do li4en izbor, a v sushtinata na napisanoto na vseki edin ot nas....,no az pak se obadih kadeto ne triabva Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dungeon_Siege_ Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Prosto da zapitam-"The'Scorpion" kakva e vuzrastta ti?? ---mod note: Е, човече, малко по-нагоре ти събрах постовете в един и те предупредих за постването на последователни постове... Освен нарочно да го правиш. +20% Link to comment Share on other sites More sharing options...
ov3rm4n Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Може да съм някой беотонобъркач от Левочево и ако пиша на кирилица какво - професор ли ще стана ? <{POST_SNAPBACK}> Не, но лично моето мнение, а и на доста други хора, за бетонобъркача от Левочево, който пише на кирилица, ще е по-високо, отколкото за професора, който ми шльокави... Говоря в чисто човешки план. И не мога да разбера от одеве защо все повтаряте - "на кой както му харесва"? А някой да е казал обратното? Че е или ще е задължително писането на кирилица? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dungeon_Siege_ Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 HAHAH tova za durjavnata izmiana beshe SUPER GLUPAVO, be pi4ove mai dosta se vjiviavate neshto????haide mola vi se ne me razsmivaite...taka grubo Link to comment Share on other sites More sharing options...
tedy Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Защо напоследък всички преобърнаха темата 'шльокавица с/у кирилица'? Това е само част от проблема, основно си остава грамотното изразяване, в частност във форумите. Защото дори и на шльокавица е възможно да се изразявате грамотно, друг е въпросът как ще изглеждате в очите на другите заради шльокавицата, проблема с лесното разчитане на латиницата и т.н. Това да си бетонобъркач или професор няма почти никакво значение. Слушал съм лекции от професори, които просто напушват на смях с начина си на говор и писане. Това е въпрос на лична култура, възпитание, строго индивидуално и това какво работиш не оказва особено влияние на това, което си научил през 'първите 7 години'. Може би накратко грамотност=кирилица+пунктуация+правопис+(точно изразяване). Да се опитаме да спазваме колкото можем повече от дясната част на уравнението . Link to comment Share on other sites More sharing options...
twoface Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 понякога като бързам или права грешки от умора що то сам уморен вечерта това праве ли ме неграмотен . А пък и литературата никога не ми е била силната страна. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Liverpool`Fan`1 Posted December 20, 2004 Share Posted December 20, 2004 Аз не пиша на латиница заради себе си, а заради моите приятели, които пипат компютър, колкото да си пуснат IRC. И сега да си развалям приятелството за едната кирилица ли? Ами не смятам да го направя. Предпочитам да се мъча и да ги науча да се оправят с кирилицата в компютрите си и когато успеят и те се радват, че общуваме на родната азбука, така че постоянство му е майката <{POST_SNAPBACK}> Карамане аз теб отдавна* съм те признал.Продължавай в същия дух.И виж темата за комикс порното.Може да ти допадне. ;) офф топик извинете не се сдържах... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Antares Posted December 20, 2004 Author Share Posted December 20, 2004 Наистина, като че ли темата се прехвърли за шльокавица срещу кирилица. Не това беше основната тема/идея на темата. Хора, не твърдя, че сте тъпи, неграмотни, неуки и всичките други обидни епитети, за които може да се сетите. Нямам нищо против вас и не се опитвам да ви засегна. Просто искам да покажа какви предразсъдъци би могъл да си създаде един човек, четейки тези форуми. Представям гледната точка на един евентуален външен човек. Започнах да разглеждам известно време форумите откъм граматична/езикова гледна точка и с темата, която написах представих резултата от тези си наблюдения. Между другото, много ще съм благодарен, ако някой успее да изрови от някъде материали със по-елементарни граматични и пунктуационни правила. Поставяне на запетая, точка и запетая, пълен член, пренасяне на следващ ред и т.н. (тези са нещата, в които съм крайно неуверен). __________________________________ Извън Темата: За този, който ме попита за възрастта ми (говорехме си за предразсъдъци ) - 7.11.1981. В профила ми пише. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tanko111 Posted December 21, 2004 Share Posted December 21, 2004 Между другото, много ще съм благодарен, ако някой успее да изрови от някъде материали със по-елементарни граматични и пунктуационни правила. Поставяне на запетая, точка и запетая, пълен член, пренасяне на следващ ред и т.н. (тези са нещата, в които съм крайно неуверен). <{POST_SNAPBACK}> Ето една препратка: http://www.bukvite.com/studio/teoria_data....ffset=0&cicle=2 И това, дано свърши малко работа: _____________________________________________________________________ Правописът и правоговорът правят грамотния човек В английски език звученето на думите не отговаря на изписването - пише се right , а се произнася [райт], на френски пък имаме написание oiseau (птица), а произношение [уазо]. Английски и френски са най-известните „представители“ на т. нар. традиционен принцип за изграждане на правописната система на езика. Сърбите пишат, както говорят - при тях определящ е фонетичният принцип. В руски и полски език в основата на правописа стои морфологичният принцип. В съвременния български език са застъпени и трите принципа. По силата на морфологичния принцип морфемите (най-малката част от думата със свое собствено значение) се пишат по един и същ начин - независимо как се изговарят. Казваме грат, но сме длъжни да напишем град с д накрая, както в градове. И в двете думи коренът е град-. Фонетичният принцип предполага да пишем думата така, както я произнасяме. Той е решаващ при думи като сърце (но сърдечен), празник (до 1945 г. - праздник), нишка (сравни с разнищвам), нужен (но нуждая се) - тоест някои думи са се „опростили“ при изговор и правописът е отразил тази опростена форма. Традиционният правопис (или още - исторически, етимологичен) държи сметка за това - как думата се е изписвала преди векове, в класическия старобългарски език. До 1945-а този принцип е широко застъпен. Ако отворите книга, издадена преди правописната реформа, ще видите думи като вера, мажъ, соль, макар че се е казвало вяра, мъж, сол, както и днес. В съвременния ни правопис има само някои елементи от традиционния принцип. Например съществуват букви за група звукове - щ, ю и я, произнасяни като шт, йу и йа. Разбира се, на който и да било от моето поколение би изглеждало странно да види написана дума като йутийа (ютия), ала ако използваме латиница, избираме точно фонетичния принцип и не се замисляме над правописа на iutiia. Какви проблеми при писане ни създават гласните? Редукцията е характерно за българския език явление. Представлява промяна в изговора на гласните извън ударение - широките гласни (а, о, е) се изговарят така, че по своите акустични характеристики се доближават или изравняват със съответните тесни (ъ, у, и). В източните говори редукцията е по-силна, отколкото в западните. Книжовният ни език се стреми да ограничи редукцията, тоест а и о, разбира се, „потъмняват“ в неударена позиция, но не се изравняват с ъ и у. При писане обаче да се отрази редукцията, е груба грешка, например бъща, къкво, пител. За да „проверим“ гласната широка ли е, или тясна, ни трябва производна дума или форма. Имаме бащин (тук а е под ударение, невъзможно е да се сгреши), значи ще е баща, имаме как - значи е какво, петльов - тоест и изходната дума е с е - петел. С а се пришат представките за-, зад-, на-, над-, раз-, а с ъ - въ-, въз-, съ-. С о са до-, по-, под-, от-, о-, про-. Има и представка у, но тя образува думи с друго значение, което се разбира в контекст - оказвам помощ и указвам посока, уронвам престижа и оронвам царевицата. Представките пре- и при- също са носители на различно лексикално значение (думите, образувани с тях, имат различен смисъл) - пренасям товар, принасям полза; преседна ми, но: приседна на стола; приносител (на писмо) - преносител (на заболяване). Е и и могат да са носители и на граматическо значение - например в миналите причастия. Казва се ходил вчера на пазара, но ходел всеки ден на пазара (първият израз е в минало свършено време, преизказно наклонение, вторият - в минало несвършено, също преизказно наклонение). Съществуват обаче и думи, които няма как да провериш, освен в речника. Садист не е от съд, кактус и космос - две заемки, просто трябва да се запомнят. А запомнянето на правописа е най-лесно чрез зрително възприемане. Така, както в ранна детска възраст сме гледали думите мама и родина в буквара и сме ги произнасяли. Нищо не ни пречи и като пораснали да общуваме с писаното слово - така ще добиваме представа и за графичния облик на думите, които сме чули по радиото или по телевизията. Ала има и неща, които трябва да запомним като правила. Ятовият преглас например е съвременен фонетичен закон, действащ в книжовния ни език. За да се осъществи преглас на я в е (тоест я да се „превърне“ в е), трябва да са налице следните условия: - я да остава извън ударение - такъв е случаят в думата летовище (от лято) - сричката след я да е мека (тоест да съдържа тесен вокал - е, и) - например вяра - верен, видял - видели - непосредствено след я да се намират ч, ж, ш или й - грейна (но изгрял), снежна (от сняг). Има и изключения, разбира се - както при всяко правило! Например в заети от руски думи като дело, равномерно, както и в някои новообразувани - водомер, сделка, зрелост. „Екавски“ са и думи, влезли непрегласени в книжовния език от западните диалекти - век, съсед, човек. Обратно - във формите за минало свършено и минало несвършено време не се осъществява преглас - казваме живяхме, а не живехме. Някои думи са дублети - приети са и двете форми, като е например с обед и обяд, невеста и невяста. Под влияние на родния си говор човек понякога допуска грешки. Казва например бело, верно (както е в западните говори) или пък полени, пиени (като в някои източни диалекти). Такъв изговор не е приет в книжовния език. Съгласните звукове се делят на сонорни и шумови. Сонорните при учленяване освен шум съдържат и тон - като гласните. Как да запомним кои са сонорните съгласни? Много лесно - и четирите се срещат в думата ламарина - л, р, м, н. Към тази категория може да се прибави и й, наричан още полугласна. Сонорните съгласни не могат да стоят обградени от шумови и затова вмъкваме ъ между тях. Невъзможно е да се произнесе театр, затова казваме (и пишем) театър, в руски имаме мгла, но в български същата дума е мъгла. Когато обаче около сонорната съгласна се появи гласна, положението се променя - ние спокойно казваме театри, оркестров, министри. Сонорните съгласни не ни създават правописни главоболия. Шумовите обаче са „опасни“. В края на думата звучните се обеззвучават - сноб и сноп се чуват еднакво, под и пот - също. За да проверим коя буква трябва да напишем, ни е нужна друга дума със същия корен - производна или форма на същата дума, - където „проблемният“ звук да се намира пред гласна. Щом ще кажем потен, значи съществителното е пот. Имаме подът, на пода - значи това, по което стъпваме, е под. Когато две шумови съгласни се намират една до друга, те се уподобяват - зазвучават еднакво. Например сгода се изрича [згода] (с се е озвучила под влияние на д), грозд пък се произнася като [грост] - д в края на думата се е обеззвучила и веднага е сторила същото със з. За да не грешим, трябва да си отваряме очите. Друг е случаят с весник, безна. Езикът ни се стреми да опростява трудно произносимите звукосъчетания и в ежедневното си общуване ние си позволяваме по-небрежен изговор. При писане това е недопустимо - вестник е от вест, бездна е от без+дъно и нямаме основания да изпускаме буквите за тези звукове. Да грешим от свръхстарателност, също не е редно. Трябва да се постараем да запомним думи като ос, машинопис - както визуално, така и произносително, и да не пишем глупости като остта например (може би по аналогия с радостта, където двете т са едно до друго по различни причини). В нашия език мекостта не се отбелязва графично - нямаме буква за л в лято. Отразяваме мекост чрез ю и я. Грах и грях писмено се различават по гласните си букви, но всъщност в звуково отношение различна е р - в грах е твърда, в грях е мека. Тук обаче грешки не се допускат. Под влияние на родния си говор някои хора казват мисла, хода. В книжовния език тези форми не са приети. Следователно трябва да казваме и да пишем само мисля, ходя, да видя и др. Наставките -ар и -тел изискват след тях да се отбелязва мекост. При -ар това правило засяга само думи, означаващи лица - овчаря, козаря. Пазар не е лице, затова се казва пазара, не пазаря (това е диалектен изговор, характерен за някои източни говори). При наставка -тел мекост има във всички думи - предпазителя, изтребителя (нелица), учителя, зрителя (лица). Думи, в които -тел не е словообразувателна наставка, не влизат в тази категория (петела, не петеля например). Груба правописна грешка е да се смесват и и й, като и й и ь. Имаме някои хора (мн. ч.), но някой ден (ед. ч.), нечий глас, нечии гласове. Ь пък стои само след съгласна, и то само за да отбележи мекостта й - Петьо например е с ь, обаче Стойо е с йо, защото пред ь имаме гласна. Понякога съгласни се мушват където не им е мястото - от незнание или от свръхстарателност казваме и пишем въздрастен, анцунг при правилни възрастен, анцуг. Друг път пък там, където съгласна трябва да изпадне, ние не я изпускаме - грешим, ако напишем фашистски, трябва да е фашистки, така се и произнася, руски не е с две с-та, както е в руски, от Бургас с наставка -ски се получава прилагателно бургаски, с едно с - езикът винаги и навсякъде са стреми да опростява, да не натрупва излишни неща. С двойни съгласни обаче са пролетта, младостта, наддавам, раззелени се. Защо? Защото „повторените“ съгласни принадлежат към различни морфеми. При пролетта например имаме пролет + та (определителен член), при раззелени се имаме представка раз-, прибавена към корен -зелен-. Двойно н има и при думи, в които непостоянно е се намира между две н-та в изходната форма - казва се машинен, затова имаме машинна. Обаче фина (материя) не е от финен - такава дума няма, а от фин, затова е с едно н. Подводните камъни са не един и два. Ала правописът не е сложно нещо. Трябва само да се научат няколко правила, маркирани и илюстрирани (както по-горе) с примери. Най-малкото, дето ще ви свърши работа, е: гласна се проверява под ударение (банков превод - превеждам пари); съгласна се „тества“ пред гласна (конфузен - следователно конфуз със з); когато тези две неща са невъзможни - отвори речника (за думи като аперитив и рикошет например)! ___________________________________________________________________ Литература: Практическа българска граматика. П. Пашов. С. 1989 Езикова култура. К. Цанков. В. Т. 1999 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alliance Posted December 21, 2004 Share Posted December 21, 2004 Мисля си,че като българи трябва да използваме кирилицата,а не латиницата.Лошото е,че именно тези думи,ползващи се в интернет пространството,навлизат и в българският книжовен език...Да оствим на страна факта,че много от българите пишат неграмотно дори и на латиница......... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.